Anselmo Ralph feat. Nelson Freitas - Atira Água 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph feat. Nelson Freitas - Atira Água 2




Tu roças em mim desse jeito,
Ты, поля, в меня таким образом,
Tu estás a provocar,
Ты дразнить,
Tu sabes que eu não aguento,
Ты знаешь, что я не могу,
Tu sabes que eu não consigo...
Ты знаешь, что я не могу...
O teu respirar no meu pescoço,
Твое дыхание на моей шее,
Me vai fazer quebrar,
Мне будет сделать перерыв,
Estou quase a atingir o limite,
Я уже почти достигнут предел,
Estou quase a perder o juízo.
Я почти потерять суд.
A temperatura está a subir,
Температура растет,
Estou quase a esquecer o meu nome.
Я уже почти забыл мое имя.
Moça eu não vou mentir,
Девушка, я не буду лгать,
Estou a transpirar todo.
Я потный весь.
Tu vais acordar o vulcão,
Ты будешь просыпаться вулкан,
está a entrar em erupção.
Уже вспыхнуть.
Água com gelo não vai dar,
Вода со льдом уже не даст,
É melhor.
Легче.
Atirar água
Стрелять водой
Que eu estou a ferver
Я кипеть
Estou quase a explodir
Я почти взорваться
Com esse teu tarraxar.
С этого твоего tarraxar.
Atira água
Стреляет водой
Que eu estou a derreter nos teus braços
Что я таять в твоих руках
Видит только
Me atira água, água
Меня стреляет водой,
Num ta da, ca ta da para esconder nha amor.
На та-та-та, ка та-та-та, чтобы скрыть nha любви.
Un sabel que ja bo oyal, a mi é dodo na bó.
Un sabel, что уже бо oyal, mi додо в bó.
Calor ja dam na cabeça!
Тепло ja dam в голову!
To quase a desmaiar na bo presença
To почти упал в обморок, в бо наличие
Agua pam esfriar nha corpo.
Agua pam остыть nha тела.
And crawl in your web like a spider
And crawl in your web like a spider
Não vês que quando encostas em mim
Разве ты не видишь, что, когда откосы на меня
Eu sinto um fogo dentro de mim.
Я чувствую огонь внутри меня.
Daqui a pouco eu vou explodir.
Через некоторое время я собираюсь взорваться.
É melhor.
Легче.
Atirar água
Стрелять водой
Que eu estou a ferver,
Я кипеть,
Estou quase a explodir,
Я почти взорваться,
Com esse teu tarraxar.
С этого твоего tarraxar.
Atira água
Стреляет водой
Que eu estou a derreter nos teus braços
Что я таять в твоих руках
Видит только
Me atira água, água...
Меня стреляет водой, вода...





Writer(s): Eddy Parker, Nelson De Freitas, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.