Anselmo Ralph feat. Sandokan - Minha Bebé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph feat. Sandokan - Minha Bebé




Minha Bebé
My Baby
Ye Anselmo, estás pronto?
Yo Anselmo, are you ready?
Yeah
Yeah
Ayo San, ya (Stick it)
Ayo San, yeah (Stick it)
É, é isso os homens são muito orgulhosos
Yeah, that's it, men are too proud
Dificilmente assumem o amor por uma mulher e choram por esse amor
They hardly ever admit their love for a woman and cry for that love
Mas hoje eu estou aqui para confessar que eu amo alguém
But today I'm here to confess that I love someone
Eu posso armar-me em machão
I can act tough
Encher o peito e dar uma de mau
Puff out my chest and act bad
Mas quando tu me tocas
But when you touch me
Eu viro um damo babão
I turn into a lovesick fool
Moça tu és o meu avião
Girl, you're my airplane
E o destino doces loucuras
And the destination, sweet madness
Teu beijo sabor a bombom, recheado com teu batom
Your kiss tastes like candy, filled with your lipstick
Me faz pedir, eu quero bis
Makes me ask for more, I want an encore
E as palavras que por vezes dizes com o teu olhar
And the words that you sometimes say with your eyes
São as que mais alto oiço e as que mais mandam em mim
Are the ones I hear loudest and the ones that command me the most
E se te amar faz mal (Se te amar faz mal)
And if loving you is wrong (If loving you is wrong)
É melhor preparar o caixão
It's better to prepare the coffin
Pois é bem forte essa paixão
Because this passion is very strong
És algo sensual (Algo sensual)
You're something sensual (Something sensual)
Que me põe noutro Mundo
That puts me in another world
Hoje decidi vou confessar, baby girl estou a amar
Today I decided I'm going to confess, baby girl I'm in love
És um quadro pintado a pincel
You're a painting painted with a brush
O teu preço é amor e não papel
Your price is love and not paper
Nos damos bem na hora de apagar o fogo
We get along well when it comes to putting out the fire
Teu sorriso é mais doce que mel
Your smile is sweeter than honey
Sei que ás vezes me deixas à flor da pele
I know that sometimes you leave me on edge
Mas sabe bem, o nosso vai e vem
But it feels good, our back and forth
Sem ti me sinto, yeah, como um cão sem dono
Without you I feel, yeah, like a dog without an owner
Então fica aqui
So stay here
Me abraça assim
Hold me like this
Pequeno sou, todo para ti
Small I am, all for you
Estou viciado no teu carinho
I'm addicted to your affection
Eu estou viciado neste teu jeitinho de fazer amor
I'm addicted to this way you make love
E se te amar faz mal (Se te amar faz mal)
And if loving you is wrong (If loving you is wrong)
É melhor preparar o caixão
It's better to prepare the coffin
Pois é bem forte essa paixão
Because this passion is very strong
És algo sensual (Algo sensual)
You're something sensual (Something sensual)
Que me põe noutro Mundo
That puts me in another world
Hoje decidi vou confessar, baby girl estou a amar
Today I decided I'm going to confess, baby girl I'm in love
Se depender de mim
If it depends on me
Tu vais ser a mulher
You'll be the woman
Com quem eu vou ficar (vou ficar)
With whom I'll stay (I'll stay)
Com quem eu vou casar
With whom I'll marry
Se depender de mim (de mim)
If it depends on me (on me)
Tu vais ser sempre a, yeah
You'll always be, yeah
Minha pequena (ok)
My little one (okay)
Minha bébé
My baby
Check it
Check it
Se te amar quer dizer ir p'ro inferno, eu vou
If loving you means going to hell, I will
Nem que eu não pudesse dar o meu sangue, a ti eu dou
Even if I couldn't give my blood, I'll give it to you
Tu és aquela que eu deposito o meu amor
You're the one I place my love in
Eu prefiro defender-te, do que defender a dor
I'd rather defend you than defend pain
Yeah, ela é minha tchotcha
Yeah, she's my tchotcha
Eu sou o Rodolfo e ela Sinhá Moça
I'm Rodolfo and she's Sinhá Moça
Desculpa por ter-te abraçado com muita força
Sorry for hugging you too tight
É que o teu beijo é doce, like leite moça, just ah
It's just that your kiss is sweet, like condensed milk, just ah
Sem ti me sinto como um cão sem dono
Without you I feel like a dog without an owner
Porque se depender de mim tu sempre serás a minha fofa, minha fofa
Because if it depends on me you'll always be my sweetie, my sweetie
Estou viciado no teu carinho
I'm addicted to your affection
Porque se tu quiseres baby eu ponho-te logo o anel
Because if you want baby I'll put the ring on you right away
Eu vou-te levar na França para conheceres a Torre Eiffel, yeah
I'll take you to France to see the Eiffel Tower, yeah
Se te amar faz mal
If loving you is wrong
É melhor preparar o caixão
It's better to prepare the coffin
Pois é bem forte essa paixão
Because this passion is very strong
Tu és sensual
You are sensual
Me pões noutro Mundo, yeah
You put me in another world, yeah
Hoje decidi vou confessar, baby girl estou a amar (Aires no beat)
Today I decided I'm going to confess, baby girl I'm in love (Aires on the beat)
Nunca senti amor igual (Anselmo Ralph, Sandokan)
I've never felt a love like this (Anselmo Ralph, Sandokan)
Isto é fatal (Yeah, Bom Som)
This is fatal (Yeah, Bom Som)
Nunca senti amor igual
I've never felt a love like this
Eu quero estar contigo
I want to be with you





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.