Anselmo Ralph - A Única Mulher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - A Única Mulher




A Única Mulher
Единственная женщина
Por vezes quando nós discutimos
Иногда, когда мы ссоримся,
E na raiva eu te digo coisas que até magoam
В гневе я говорю тебе вещи, которые ранят.
Sim, eu digo tantas coisas feias
Да, я говорю много гадостей,
Alguns nomes nós chamamos
Называем друг друга разными именами,
Mas depois eu me arrependo
Но потом я жалею.
Sim, não liga não
Да, не обращай внимания,
O que na raiva eu te digo
На то, что я говорю в гневе,
Pois é ela a falar por mim
Это говорит она моими устами.
Não liga não
Не обращай внимания,
Pois na verdade o que eu sinto é que tu
Потому что на самом деле я чувствую, что ты,
Tu pra mim és a única mulher que me completa
Ты для меня - единственная женщина, которая меня дополняет,
Ficar sem ti um segundo me inquieta
Находиться без тебя ни секунды не могу,
Tu pra mim és a única mulher que me satisfaz
Ты для меня - единственная женщина, которая меня удовлетворяет,
E com apenas um abraço me desmonta
И одним только объятием можешь меня растрогать.
Por vezes magoada dizes que vais embora
Иногда, обиженная, ты говоришь, что уйдешь,
E eu no meu orgulho digo "vai..."
А я, в своей гордости, говорю: "Уходи...",
Demonstro não me importar se tu não queres ficar
Делаю вид, что мне все равно, если ты больше не хочешь оставаться,
Mas a cena é diferente, pois por dentro eu choro
Но все не так, потому что внутри я плачу.
Não liga não
Не обращай внимания,
O que na raiva eu te digo
На то, что я говорю в гневе,
Pois é ela a falar por mim
Это говорит она моими устами.
Não liga não
Не обращай внимания,
Pois na verdade o que eu sinto é que tu
Потому что на самом деле я чувствую, что ты,
Tu pra mim és a única mulher que me completa
Ты для меня - единственная женщина, которая меня дополняет,
Ficar sem ti um segundo me inquieta
Находиться без тебя ни секунды не могу,
Tu pra mim és a única mulher que me satisfaz
Ты для меня - единственная женщина, которая меня удовлетворяет,
E com apenas um abraço me desmonta
И одним только объятием можешь меня растрогать.
Mas acredita que és a única que me faz sentir assim
Но поверь, что ты единственная, кто заставляет меня чувствовать себя так,
Não existe uma, uma outra que me faz igual a ti
Нет ни одной другой, кто может сделать мне так же, как ты,
Mas eu finjo que se eu te perder, finjo que eu vou ficar bem
Я притворяюсь, что если я тебя потеряю, то буду в порядке,
Mas a verdade é que tu
Но правда в том, что ты,
Tu pra mim és a única mulher que me completa
Ты для меня - единственная женщина, которая меня дополняет,
Ficar sem ti um segundo me inquieta
Находиться без тебя ни секунды не могу,
Tu pra mim és a única mulher que me satisfaz
Ты для меня - единственная женщина, которая меня удовлетворяет,
E com apenas um abraço me desmonta
И одним только объятием можешь меня растрогать.





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.