Anselmo Ralph - Animal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Animal




Ela tem um andar like wow
Она имеет один этаж like wow
Um corpo like wow
Тело like wow
Adoro quando ela dança o creu
Люблю, когда она танцует creu
Essa miúda é um furacão, não é normal
Эта девушка, это ураган, это не нормально
Ela é linda ate na China ou no Japão
Она прекрасна, пока в Китае или в Японии
Percorri o mundo, mas eu não, nunca vi tal mulherzao
Незнаю как мир, но я никогда не видел такого mulherzao
Não tem corpo de viola mas de um violao
Не имеет тела виолы но ненарушения
Se arranja para dondoca e me da tau tau
Если устраивает для dondoca и мне tau tau
Refrão*
Припев*
Vem ser o meu animal
Иди сюда мой питомец
Me prende na tua jaula, deita fora as chaves para eu não fugir
Держит меня в свою клетку, сжигает ключи, чтобы я не убегала
Vem ca ser o meu animal
Поставляется ca быть мое домашнее животное
Hoje sou tua presa e não quero que poupes nada de mim
Сегодня я твоя добыча, и я не хочу, ничего не стесняйся, пусти длиннее меня
Hoje vem cá...
Сегодня приходит сюда...
Vem me agarra, (vem cá)
Поставляется хватает меня, (иди сюда)
Me desdobra (vem cá)
Мне раскрывает (иди сюда)
Vem me morde (vem cá) vem me morde (vem cá)
Поставляется меня кусает (иди сюда) поставляется меня кусает (иди сюда)
Vem me amassa (vem cá)
Приходит мне вмятина (иди сюда)
Vem me arranha, (vem cá)
Приходит мне, небоскреб, (иди сюда)
Me devora, Me devora moça
Меня пожирает, пожирает Меня девушка
Vem temperar o meu corpo
Поставляется закалить свое тело
Põe sal e vinagre a teu gosto
Положите соль и уксус по своему усмотрению
Bem passado, no teu prato...
Хорошо в прошлом, в твое блюдо...
Bom apetite por agora sou todo teu!
Хороший аппетит, теперь я весь твой!
Vem me deixar com medo
Поставляется оставить меня в страхе
Rugindo bem alto no meu ouvido
Ревущий громко на ухо:
Abusa de mim que eu deixo
Злоупотребляет меня, что я оставляю
Me morde o lábio depois de um beijo
Меня кусает губы после поцелуя
Refrão*
Припев*
Vem ser o meu animal
Иди сюда мой питомец
Me prende na tua jaula, deita fora as chaves para eu não fugir
Держит меня в свою клетку, сжигает ключи, чтобы я не убегала
Vem ca ser o meu animal
Поставляется ca быть мое домашнее животное
Hoje sou tua presa e não quero que poupes nada de mim
Сегодня я твоя добыча, и я не хочу, ничего не стесняйся, пусти длиннее меня
Hoje vem ca...
Сегодня приходит ca...
Vem em agarra, (vem cá)
Поставляется в грейферы, (иди сюда)
Me desdobra (vem cá)
Мне раскрывает (иди сюда)
Vem me morde (vem cá) vem me morde (vem cá)
Поставляется меня кусает (иди сюда) поставляется меня кусает (иди сюда)
Vem me amassa (vem cá)
Приходит мне вмятина (иди сюда)
Vem me arranha, (vem cá)
Приходит мне, небоскреб, (иди сюда)
Me devora, Me devora moça
Меня пожирает, пожирает Меня девушка
Eu sei que tu também queres,
Я знаю, что ты тоже хочешь,
Então moça não vacila, não
Поэтому, девушки, не вздрогнул, не
Estou pronto para o que quiseres,
Я готова на что угодно,
Então vem...
Потом приходит...
Refrão*
Припев*
Vem ser o meu animal
Иди сюда мой питомец
Me prende na tua jaula, deita fora as chaves para eu não fugir
Держит меня в свою клетку, сжигает ключи, чтобы я не убегала
Vem ca ser o meu animal
Поставляется ca быть мое домашнее животное
Hoje sou tua presa e não quero que poupes nada de mim
Сегодня я твоя добыча, и я не хочу, ничего не стесняйся, пусти длиннее меня
Hoje vem ca...
Сегодня приходит ca...
Vem me agarra, (vem cá)
Поставляется хватает меня, (иди сюда)
Me desdobra (vem cá)
Мне раскрывает (иди сюда)
Vem me morde (vem cá) vem me morde (vem cá)
Поставляется меня кусает (иди сюда) поставляется меня кусает (иди сюда)
Vem me amassa (vem cá)
Приходит мне вмятина (иди сюда)
Vem me arranha, (vem cá).
Приходит мне, небоскреб, (иди сюда).





Writer(s): Nelson Anibal Semedo De Sousa, Erdzan Saidov, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.