Paroles et traduction Anselmo Ralph - Arrependido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
nossa
relação
era
meiga
Our
relationship
was
sweet
Parecia
amor
de
novela
It
seemed
like
a
love
story
Ao
teu
lado
era
feliz
e
não
sabia,
han
han
I
was
happy
by
your
side
and
I
didn't
know
it,
ha
ha
Eu
destrui
algo
que
era
tão
bom
I
destroyed
something
that
was
so
good
Decidi
cantar
noutro
tom
I
decided
to
sing
in
a
different
tone
Me
encantei
com
o
sabor
de
outro
bombom.é...
é...
I
was
enchanted
by
the
taste
of
another
candy.
oh...
oh...
Mas
agora?
(Vejo
que
foi
estupidez
te
trocar
por
outra
But
now?
(I
see
that
it
was
stupid
to
trade
you
for
another
Mas
agora?
(O
arrependimento
me
faz
difícil
de
viver)
But
now?
(Regret
makes
it
hard
for
me
to
live)
Mas
agora?
(Vejo
que
é
tarde
demais
pois
já
tens
outro
But
now?
(I
see
that
it's
too
late
because
you
already
have
another
E
dói
demais
And
it
hurts
too
much
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Where
was
I
with
my
head
Quando
disse
que
não
quero
mais
When
I
said
I
didn't
want
you
anymore
Onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Where
was
I
with
my
head
Quando
disse
que
não
te
amava
mais
When
I
said
I
didn't
love
you
anymore
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Where
was
I
with
my
head
Quando
eu
disse
vá,
me
deixa
em
paz
When
I
said
go
away,
leave
me
alone
Se
dor
matasse,
baby,
já
estava
morto,
Eu
já
estava
If
pain
killed,
baby,
I
would
have
been
dead
by
now,
I
would
have
Só
de
saber
que
já
não
sou
Just
knowing
that
I'm
no
longer
Eu
quem
beija
tua
boca
The
one
who
kisses
your
mouth
Te
ama
até
demanha
Loves
you
until
the
morning
Ou
até
de
deixa
louca
Or
until
I
drive
you
crazy
Só
pode
ser
feitiço
It
can
only
be
witchcraft
Deixei
algo
precioso
I
left
something
precious
Por
algo
que
não
vale
nada
For
something
worthless
Mas
como
eu
fui
capaz
But
how
was
I
able
to
Mas
agora?
(Vejo
que
foi
estupidez
te
trocar
por
outra
But
now?
(I
see
that
it
was
stupid
to
trade
you
for
another
Mas
agora?
(O
arrependimento
me
faz
difícil
de
viver)
But
now?
(Regret
makes
it
hard
for
me
to
live)
Mas
agora?
(Vejo
que
é
tarde
demais
pois
já
tens
outro
But
now?
(I
see
that
it's
too
late
because
you
already
have
another
E
doi
demais
And
it
hurts
too
much
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Where
was
I
with
my
head
Quando
disse
que
não
quero
mais
When
I
said
I
didn't
want
you
anymore
Onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Where
was
I
with
my
head
Quando
disse
que
não
te
amava
mais
When
I
said
I
didn't
love
you
anymore
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Where
was
I
with
my
head
Quando
eu
disse
vá,
me
deixa
em
paz
When
I
said
go
away,
leave
me
alone
Se
dor
matasse,
baby,
já
estava
morto
eu
já
estava
If
pain
killed,
baby,
I
would
have
been
dead
by
now
I
would
have
O
meu
coração
já
aperta
dentro
do
meu
peito
My
heart
is
already
tightening
in
my
chest
Sempre
que
te
vejo
tão
feliz
com
o
teu
novo
damo
Whenever
I
see
you
so
happy
with
your
new
lover
Só
de
saber
que
a
culpa
é
minha
Just
knowing
that
it's
my
fault
Me
faz
perguntar
Makes
me
ask
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Where
was
I
with
my
head
Quando
disse
que
não
quero
mais
When
I
said
I
didn't
want
you
anymore
Onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Where
was
I
with
my
head
Quando
disse
que
não
te
amava
mais
When
I
said
I
didn't
love
you
anymore
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Where
was
I
with
my
head
Quando
eu
disse
vá,
me
deixa
em
paz
When
I
said
go
away,
leave
me
alone
Se
dor
matasse,
baby,
já
estava
morto
eu
já
estava
If
pain
killed,
baby,
I
would
have
been
dead
by
now
I
would
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
O Cupido
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.