Anselmo Ralph - Assumir Barulho (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Assumir Barulho (Live)




Assumir Barulho (Live)
Taking Responsibility for the Noise (Live)
Ela fixa o seu olhar, não demora muito pede para dançar
She fixes her gaze on me, doesn't take long to ask for a dance
Ela tem um metro e sessenta, rosto angelical e um corpo que é o tal
She's five foot three, an angelic face, and a body that's the real deal
Então comecamos a dançar, não demorou muito pós-se a enroscar
So we start to dance, it doesn't take long for her to get close
Dança em câmara lenta, So quer tarrachar e eu começo a transpirar
She dances in slow motion, just wants to grind, and I start to sweat
Mas diz-me se vais assumir barulho
But tell me, are you going to take responsibility for the noise?
Pois do jeito que tu danças eu quero saber
Because the way you dance, I just want to know
Se vais assumir barulho
If you're going to take responsibility for the noise
Eu não sou de ferro bem
I'm not made of iron, see it clearly
Se vais assumir barulho
If you're going to take responsibility for the noise
Pois do jeito que tarrachas eu quero saber
Because the way you grind, I just want to know
Se vais assumir barulho
If you're going to take responsibility for the noise
Pois eu acho que isto vai (Vai dar Bummmmmm)
Because I think this is going to (Go Boommmmmm)
Do jeito que te enroscas e que tarrachas acho que isto
The way you get close and grind, I think this
Vai dar (Vai dar Bummmmmm)
Is going to (Go Boommmmmm)
É que eu não sou de ferro e nem um santo, é melhor parar
It's just that I'm not made of iron, nor a saint, it's better to stop
(Vai dar Bummmmmm)
(Go Boommmmmm)
Se isto continuar sabes bem aonde nós dois vamos acabar
If this continues, you know well where we'll end up
(Vai dar Bummmmmm)
(Go Boommmmmm)
Eu estou avisar, é melhor parar
I'm warning you, it's better to stop
Nelson Freitas:
Nelson Freitas:
N′ba curti ma nhas amigos Dji'bo
I was enjoying myself with my friends Dji'bo
Dam um atenta sima bo conche
Pay attention, look at how she moves
Bo tchiga pertu mi bo convencem que e oji n′tava dança
You come to me and convince me that today she's the one to dance with
So ma bo
Just look at her
Bo incosta na mi bu boca sabi
You get close to me, your mouth knows
Rabola mi bu tarracham
You grind against me
Lugar que n'tá sima um vulcao
The place we're in is like a volcano
Tudo na primero canção
All within the first song
Dipos n'bem discubrir bo era casada
Then I find out you're married
Lady intentada Pirigosa e charmosa
Dangerous and charming lady
Dipos n′bem discubrir ma mi bu ka kis nada
Then I realize I don't want anything
So voltam cabeça (Oh nooo)
Just turn your head away (Oh nooo)
Isto vai dar Bummmmmm
This is going to go Boommmmmm
Do jeito que te enroscas e que tarrachas acho que isto
The way you get close and grind, I think this
Vai dar (Vai dar Bummmmmm)
Is going to (Go Boommmmmm)
Isto vai dar barulho
This is going to make noise
É que eu não sou de ferro (eu não sou de ferro não)
It's just that I'm not made of iron (I'm not made of iron, no)
E nem um santo, é melhor parar
Nor a saint, it's better to stop
(Vai dar Bummmmmm)
(Go Boommmmmm)
Se isto continuar, sabes bem aonde nós dois vamos acabar
If this continues, you know well where we'll end up
(Vai dar Bummmmmm)
(Go Boommmmmm)
Eu estou avisar (Eu estou avisar) é melhor parar
I'm warning you (I'm warning you), it's better to stop
(Vai dar Bummmmmm)
(Go Boommmmmm)
Mas diz-me
But tell me
Se vais assumir barulho Eu pressinto que isto vai dar
If you're going to take responsibility for the noise, I have a feeling this is going to
(Vai dar) (Vai dar Bummmmmm)
(Go) (Go Boommmmmm)
Do jeito que te enroscas e que tarrachas
The way you get close and grind
Acho que isto vai dar (Vai dar Bummmmmm)
I think this is going to (Go Boommmmmm)
É que eu não sou de ferro (eu não sou de ferro não)
It's just that I'm not made of iron (I'm not made of iron, no)
E nem um santo, é melhor parar melhor parar)
Nor a saint, it's better to stop (it's better to stop)
Se isto continuar, sabes bem aonde nós dois vamos acabar
If this continues, you know well where we'll end up
(Vai dar Bummmmmm)
(Go Boommmmmm)
Eu estou avisar, é melhor parar (eeeeee)
I'm warning you, it's better to stop (eeeeee)
(Vai dar Bummmmmm
(Go Boommmmmm





Writer(s): Nelson De Freitas, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.