Paroles et traduction Anselmo Ralph - Casa Comigo (Interlúdio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casa Comigo (Interlúdio)
Will You Marry Me (Interlude)
Conseguem
sentir
o
meu
suspiro?
Can
you
feel
my
breath?
Já
era
amor
o
que
eu
sentia
It
was
already
love
that
I
felt
Eu
estava
loucamente
apaixonado
por
essa
mulher
I
was
madly
in
love
with
this
woman
E
não
há
nada
que
eu
poderia
fazer
para
travar
esse
amor
And
there
was
nothing
I
could
do
to
stop
this
love
Então
pensei
So
I
thought
Se
o
inimigo
é
forte
então
junta
te
a
ele
If
the
enemy
is
strong
then
join
him
Eu
não
queria
estar
a
viver
um
amor
I
didn't
want
to
live
a
love
Não
era
o
meu
plano
It
wasn't
my
plan
Mas
já
estava
embrulhado
de
tal
maneira
que
But
I
was
already
wrapped
up
in
it
in
such
a
way
that
Já
mais
parecia
escravo
desse
sentimento
I
already
seemed
like
a
slave
to
this
feeling
Mesmo
sendo
um
pouco
arrojado
eu
sei
que
era
cedo
apenas
estavamos
a
andar,
Estavamos
a
namorar
por
três
meses
mas...
Even
though
it
was
a
bit
bold,
I
know
it
was
early,
we
were
only
walking,
We
had
been
dating
for
three
months
but...
Eu
já
pensava
em
casamento
e
tudo
I
was
already
thinking
about
marriage
and
everything
Estava
bem
decidido
I
was
very
decided
Vou
pousar
um
joelho
no
chão
e
mostrar
lhe
o
anel
e
perguntar
I
will
kneel
down
and
show
her
the
ring
and
ask
Micaela
aceitas
casar
comigo?
Micaela,
will
you
marry
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nellson Klassik, R.j.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.