Anselmo Ralph - Casa Comigo (Interlúdio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Casa Comigo (Interlúdio)




Casa Comigo (Interlúdio)
Will You Marry Me (Interlude)
Conseguem sentir o meu suspiro?
Can you feel my breath?
É isso
That's it
era amor o que eu sentia
It was already love that I felt
Eu estava loucamente apaixonado por essa mulher
I was madly in love with this woman
E não nada que eu poderia fazer para travar esse amor
And there was nothing I could do to stop this love
Então pensei
So I thought
Se o inimigo é forte então junta te a ele
If the enemy is strong then join him
Eu não queria estar a viver um amor
I didn't want to live a love
Não era o meu plano
It wasn't my plan
Mas estava embrulhado de tal maneira que
But I was already wrapped up in it in such a way that
mais parecia escravo desse sentimento
I already seemed like a slave to this feeling
Então ...
So ...
Mesmo sendo um pouco arrojado eu sei que era cedo apenas estavamos a andar, Estavamos a namorar por três meses mas...
Even though it was a bit bold, I know it was early, we were only walking, We had been dating for three months but...
Eu pensava em casamento e tudo
I was already thinking about marriage and everything
Estava bem decidido
I was very decided
Vou pousar um joelho no chão e mostrar lhe o anel e perguntar
I will kneel down and show her the ring and ask
Micaela aceitas casar comigo?
Micaela, will you marry me?





Writer(s): Nellson Klassik, R.j.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.