Paroles et traduction Anselmo Ralph - Casa Comigo (Interlúdio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casa Comigo (Interlúdio)
Женись на мне (Интерлюдия)
Conseguem
sentir
o
meu
suspiro?
Ты
чувствуешь
мой
вздох?
Já
era
amor
o
que
eu
sentia
То,
что
я
чувствовал,
уже
было
любовью.
Eu
estava
loucamente
apaixonado
por
essa
mulher
Я
был
безумно
влюблен
в
эту
женщину.
E
não
há
nada
que
eu
poderia
fazer
para
travar
esse
amor
И
я
ничего
не
мог
поделать,
чтобы
остановить
эту
любовь.
Então
pensei
Тогда
я
подумал:
Se
o
inimigo
é
forte
então
junta
te
a
ele
"Если
враг
силен,
то
присоединяйся
к
нему".
Eu
não
queria
estar
a
viver
um
amor
Я
не
хотел
жить
любовью.
Não
era
o
meu
plano
Это
не
входило
в
мои
планы.
Mas
já
estava
embrulhado
de
tal
maneira
que
Но
я
уже
был
настолько
ею
поглощен,
что
Já
mais
parecia
escravo
desse
sentimento
чувствовал
себя
рабом
этого
чувства.
Mesmo
sendo
um
pouco
arrojado
eu
sei
que
era
cedo
apenas
estavamos
a
andar,
Estavamos
a
namorar
por
três
meses
mas...
Пусть
это
и
было
немного
дерзко,
я
знаю,
что
было
еще
рано,
мы
только
начали
встречаться,
всего
три
месяца,
но...
Eu
já
pensava
em
casamento
e
tudo
Я
уже
думал
о
свадьбе
и
обо
всем
таком.
Estava
bem
decidido
Я
принял
решение.
Vou
pousar
um
joelho
no
chão
e
mostrar
lhe
o
anel
e
perguntar
Я
встану
на
одно
колено,
покажу
тебе
кольцо
и
спрошу:
Micaela
aceitas
casar
comigo?
"Микаэла,
ты
выйдешь
за
меня
замуж?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nellson Klassik, R.j.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.