Anselmo Ralph - Casamento (Tenho Medo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Casamento (Tenho Medo)




Casamento (Tenho Medo)
Свадьба (Мне страшно)
Tu sabes que eu sempre fui um jovem
Ты знаешь, я всегда был парнем
Sem responsabilidades serias
Без серьёзных обязанностей
Eu sei"
Знаю"
Discotecas, miudas, festas eram a minha vida
Клубы, девчонки, вечеринки вот моя жизнь
Yah"
Ага"
So de saber que tudo pode mudar
Только от одной мысли, что всё может измениться
Ok"
Хорошо"
Responsabilidade começa a pesar
Ответственность начинает давить
Yah"
Ага"
Eu vou passar de damo para esposo e, isto é serio
Я перейду из статуса ухажера в мужья, и это серьёзно
Anselmo gostaria de conversar, mais tempo contigo
Ансельмо хотел бы поговорить с тобой подольше
Mas a noiva ja esta a chorar
Но невеста уже плачет
Oh nao"
О нет"
Acredia que nao é minha intençao, magoar o seu coraçao
Поверь, я не хочу ранить твое сердце
Eu sei"
Я знаю"
Mas olha mano pensa bem
Но, слушай, брат, подумай хорошенько
Pois sabes que ela de sobra tem,
Ведь ты знаешь, что у неё с избытком
Virtudes que um homem deseja numa mulher
Добродетелей, которые мужчина желает в женщине
Que esta que estás quase a perder
Которую ты вот-вот потеряешь
Refrao
Припев
Mas eu tenho medo
Но мне страшно
Ayeh"
Да"
De subir no altar
Подниматься к алтарю
Eu nao sei se estou pronto
Я не знаю, готов ли я
Ayeh
Да"
Pronto para casa
К семейной жизни
Diz-se que isto e falta de amor,
Говорят, это недостаток любви,
Nao"
Нет"
De afecto
Нежности
Nao"
Нет"
Sera que ja nao te sentes atraido?
Может, ты больше не чувствуешь к ней влечения?
Tambem nao"
Тоже нет"
Entao nao deixes o medo te dominar
Тогда не позволяй страху управлять тобой
Seja homem, pois a tua noiva ja esta chorar
Будь мужчиной, ведь твоя невеста уже плачет
Eu nao sei se vou cnsiguir lhe dar...
Я не знаю, смогу ли я дать ей...
O que"
Что?"
O amor e a harmonia que se precisa num lar
Любовь и гармонию, которые нужны в семье
Han"
Хм"
Eu nao sei se vou consiguir ser fiel
Я не знаю, смогу ли я быть верным
Ok"
Хорошо"
Manter no meu dedo um anel
Носить на пальце кольцо
Claro que consegues
Конечно, сможешь
é hora de crescer maturidade te compete
Пора взрослеть, зрелость тебе к лицу
Tu ja nao vais poder
Ты больше не сможешь
Fazer as coisas que fazias quando eras solteiro
Делать то, что делал, когда был холостяком
Vais ter uma mulher que merece, e quer respeito
У тебя будет жена, которая заслуживает и хочет уважения
Mas eu ainda penso na Paula...
Но я всё ещё думаю о Пауле...
Oh boy"
О, парень"
...eu ainda penso na Ana
...я всё ещё думаю об Ане
Mas isto passa
Но это пройдёт
Mano agora é hora
Брат, сейчас самое время
De Por a mao na cabeca e sem mais demora
Взяться за голову и без промедления
Vem correndo
Бежать к ней
Pois ela esta sofrendo
Ведь она страдает
Tem gente comentando que
Люди уже судачат, что
O noivo ta fugindo
Жених сбежал
E nao é bom
А это нехорошо
Mas eu a amo e quero-a para mim
Но я люблю её и хочу, чтобы она была моей
Refrao
Припев
Mano diz-me o que é que eu vou fazer
Брат, скажи мне, что мне делать
Entra no carro nao pensa duas vezes e vem depressa
Садись в машину, не думай дважды и приезжай скорее
Diz a Carol e a todos que eu estou a vir
Скажи Кэрол и всем, что я еду
Fica calmo Anselmo
Успокойся, Ансельмо
Estamos todos aqui a tua espera...
Мы все здесь ждём тебя...





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.