Paroles et traduction Anselmo Ralph - Casamento (Tenho Medo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casamento (Tenho Medo)
Свадьба (Мне страшно)
Tu
sabes
que
eu
sempre
fui
um
jovem
Ты
знаешь,
я
всегда
был
парнем
Sem
responsabilidades
serias
Без
серьёзных
обязанностей
Discotecas,
miudas,
festas
eram
a
minha
vida
Клубы,
девчонки,
вечеринки
– вот
моя
жизнь
So
de
saber
que
tudo
pode
mudar
Только
от
одной
мысли,
что
всё
может
измениться
Responsabilidade
começa
a
pesar
Ответственность
начинает
давить
Eu
vou
passar
de
damo
para
esposo
e,
isto
é
serio
Я
перейду
из
статуса
ухажера
в
мужья,
и
это
серьёзно
Anselmo
gostaria
de
conversar,
mais
tempo
contigo
Ансельмо
хотел
бы
поговорить
с
тобой
подольше
Mas
a
noiva
ja
esta
a
chorar
Но
невеста
уже
плачет
Acredia
que
nao
é
minha
intençao,
magoar
o
seu
coraçao
Поверь,
я
не
хочу
ранить
твое
сердце
Mas
olha
mano
pensa
bem
Но,
слушай,
брат,
подумай
хорошенько
Pois
sabes
que
ela
de
sobra
tem,
Ведь
ты
знаешь,
что
у
неё
с
избытком
Virtudes
que
um
homem
deseja
numa
mulher
Добродетелей,
которые
мужчина
желает
в
женщине
Que
esta
que
estás
quase
a
perder
Которую
ты
вот-вот
потеряешь
Mas
eu
tenho
medo
Но
мне
страшно
De
subir
no
altar
Подниматься
к
алтарю
Eu
nao
sei
se
estou
pronto
Я
не
знаю,
готов
ли
я
Pronto
para
casa
К
семейной
жизни
Diz-se
que
isto
e
falta
de
amor,
Говорят,
это
недостаток
любви,
Sera
que
ja
nao
te
sentes
atraido?
Может,
ты
больше
не
чувствуешь
к
ней
влечения?
Entao
nao
deixes
o
medo
te
dominar
Тогда
не
позволяй
страху
управлять
тобой
Seja
homem,
pois
a
tua
noiva
ja
esta
chorar
Будь
мужчиной,
ведь
твоя
невеста
уже
плачет
Eu
nao
sei
se
vou
cnsiguir
lhe
dar...
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
дать
ей...
O
amor
e
a
harmonia
que
se
precisa
num
lar
Любовь
и
гармонию,
которые
нужны
в
семье
Eu
nao
sei
se
vou
consiguir
ser
fiel
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
быть
верным
Manter
no
meu
dedo
um
anel
Носить
на
пальце
кольцо
Claro
que
consegues
Конечно,
сможешь
é
hora
de
crescer
maturidade
te
compete
Пора
взрослеть,
зрелость
тебе
к
лицу
Tu
ja
nao
vais
poder
Ты
больше
не
сможешь
Fazer
as
coisas
que
fazias
quando
eras
solteiro
Делать
то,
что
делал,
когда
был
холостяком
Vais
ter
uma
mulher
que
merece,
e
quer
respeito
У
тебя
будет
жена,
которая
заслуживает
и
хочет
уважения
Mas
eu
ainda
penso
na
Paula...
Но
я
всё
ещё
думаю
о
Пауле...
...eu
ainda
penso
na
Ana
...я
всё
ещё
думаю
об
Ане
Mas
isto
passa
Но
это
пройдёт
Mano
agora
é
hora
Брат,
сейчас
самое
время
De
Por
a
mao
na
cabeca
e
sem
mais
demora
Взяться
за
голову
и
без
промедления
Vem
correndo
Бежать
к
ней
Pois
ela
esta
sofrendo
Ведь
она
страдает
Tem
gente
comentando
que
Люди
уже
судачат,
что
O
noivo
ta
fugindo
Жених
сбежал
E
nao
é
bom
А
это
нехорошо
Mas
eu
a
amo
e
quero-a
para
mim
Но
я
люблю
её
и
хочу,
чтобы
она
была
моей
Mano
diz-me
o
que
é
que
eu
vou
fazer
Брат,
скажи
мне,
что
мне
делать
Entra
no
carro
nao
pensa
duas
vezes
e
vem
depressa
Садись
в
машину,
не
думай
дважды
и
приезжай
скорее
Diz
a
Carol
e
a
todos
que
eu
estou
a
vir
Скажи
Кэрол
и
всем,
что
я
еду
Fica
calmo
Anselmo
Успокойся,
Ансельмо
Estamos
todos
aqui
a
tua
espera...
Мы
все
здесь
ждём
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.