Paroles et traduction Anselmo Ralph - Como Dói (Interlúdio)
Como Dói (Interlúdio)
How It Hurts (Interlude)
É
duas
da
manhã
It's
two
in
the
morning
Vejo
que
ela
chora
I
see
that
she's
crying
Telefone
na
sua
mão
Phone
in
her
hand
Lágrimas
na
cara
Tears
on
her
face
Aí
pressinto
que
a
noite
vai
ser
longa
I
feel
like
the
night
is
going
to
be
long
No
visor
uma
mensagem
A
message
on
the
screen
Ela
pergunta
quem
é
essa
She
asks
who
it
is
Atirou-me
com
o
telefone
She
threw
the
phone
at
me
E
eu
pergunto:
Tás
maluca?
And
I
ask:
Are
you
crazy?
E
aí
tenho
a
certeza
a
noite
vai
ser
longa
And
then
I'm
sure
the
night
is
going
to
be
long
Chamou-me
de
falso
Called
me
a
liar
Chamou-me
de
sujo
Called
me
a
pig
Chamou-me
de
otário
Called
me
a
sucker
Chamou-me
de
porco
Called
me
a
pig
Todos
nomes
feios
do
dicionário
All
the
ugly
names
in
the
dictionary
Todos
nomes
feios
do
dicionário
All
the
ugly
names
in
the
dictionary
Mágoa
tão
profunda
Pain
so
deep
Deu
para
ver
no
olho
Could
see
it
in
her
eyes
E
ela
só
gritava
And
she
just
screamed
De
ti
tenho
nojo
I'm
disgusted
with
you
Chorando
ela
disse
para
mim
She
cried
and
said
to
me
Chorando
ela
disse,
ouve
She
cried
and
said,
listen
Eu
vou
ficar
a
torcer
I'll
be
waiting
Para
que
um
dia
alguém
For
someone,
one
day
Alguém
também
te
quebre
o
coração
Someone
to
also
break
your
heart
E
eu
vou
ficar
a
torcer
And
I'll
be
waiting
Pra
que
tu
também
For
you
too
Sintas
o
sabor
de
uma
traição
To
feel
the
taste
of
betrayal
Pra
saberes
como
dói,
como
dói
So
you'll
know
how
it
hurts,
how
it
hurts
Pra
saberes
como
dói,
como
dói
So
you'll
know
how
it
hurts,
how
it
hurts
Pra
saberes
como
dói,
como
dói
So
you'll
know
how
it
hurts,
how
it
hurts
Pra
saberes
como
dói,
como
dói
So
you'll
know
how
it
hurts,
how
it
hurts
E
eu
lhe
peço
deixa
explicar
And
I
ask
her
to
explain
Mas
ela
diz-me:
Shhh,
não
adianta
falar
But
she
tells
me:
Shhh,
no
use
talking
Porque
está
tudo
feito
Because
it's
all
done
Está
tudo
visto
It's
all
over
Está
tudo
dito
It's
all
said
Espero
que
tenha
valido
a
pena
I
hope
it
was
worth
it
Trocas-me
por
uma
miúda
de
esquema
You
traded
me
for
a
cheap
girl
O
amor
que
eu
dei
foi
verdadeiro
The
love
I
gave
was
true
Mas
saíste
me
ingrato
But
you
left
me
ungrateful
Chamou-me
de
falso
Called
me
a
liar
Chamou-me
de
sujo
Called
me
a
pig
Chamou-me
de
otário
Called
me
a
sucker
Chamou-me
de
porco
Called
me
a
pig
Todos
nomes
feios
do
dicionário
All
the
ugly
names
in
the
dictionary
Todos
nomes
feios
do
dicionário
All
the
ugly
names
in
the
dictionary
Mágoa
tão
profunda
Pain
so
deep
Deu
para
ver
no
outro
Could
see
it
in
his
eyes
Que
ela
só
gritava
That
he
just
screamed
De
ti
tenho
nojo
I'm
disgusted
with
you
Chorando
ela
disse
para
mim
He
cried
and
said
to
me
Chorando
ela
disse,
ouve
He
cried
and
said,
listen
Eu
vou
ficar
a
torcer
I'll
be
waiting
Para
que
um
dia
alguém
For
someone,
one
day
Alguém
também
te
quebre
o
coração
Someone
to
also
break
your
heart
E
eu
vou
ficar
a
torcer
And
I'll
be
waiting
Para
que
tu
também
For
you
too
Sintas
o
sabor
de
uma
traição
To
feel
the
taste
of
betrayal
Para
saberes
como
dói,
como
dói
So
you'll
know
how
it
hurts,
how
it
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Anibal Semedo De Sousa, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.