Anselmo Ralph - Curtição - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Curtição




Curtição
Just Fun
Deixa acordar-te agora
Let me wake you up now
Pois tu estás a confundir
Because you're confusing
O que se passou entre nós
What happened between us
virou passado
It's already in the past
Nós sempre soubemos que tu tens o teu man
We always knew you had your man
E eu tenho a minha lady
And I have my lady
Estava claro que esse nosso caso
It was clear that our affair
Era passageiro
Was temporary
E agora vens te armar em vítima
And now you come to play the victim
Dizendo que eu te magoei
Saying that I hurt you
Mas enxuga as tuas lágrimas
But dry your tears
Pois eu nunca te menti
Because I never lied to you
Que eu tenho o meu amor
That I have my love
E não a vou deixar
And I won't leave her
Sempre soubeste que
You always knew that
O plano entre nós
The plan between us
Era uma curtição
Was just for fun
E era proibído amar
And it was forbidden to love
Ou falar de paixão
Or to speak of passion
O plano entre nós
The plan between us
Era uma noite e nada mais
Was one night and nothing more
Agora não me venhas dizer-me que eu te usei
Now don't come tell me that I used you
Eu não
I didn't
Eu não te usei
I didn't use you
Eu não te usei
I didn't use you
Eu não te usei
I didn't use you
Eu não te usei
I didn't use you
Nenhum de nós dois é criança
Neither of us are children
Pois nós sabiamos bem
Because we knew very well
O que estávamos a fazer e olha
What we were doing, and look
Ninguém obrigou ninguém
Nobody forced anybody
Mas se vens dizer-me que eu te usei
But if you come here to tell me that I used you
Então me usaste também
Then you used me too
Fica calma
Calm down
Eu acho melhor acabarmos bem
I think it's better to end this well
Pois eu descobri que eu
Because I discovered that I
Eu tenho um grande amor e eu
I have a great love, and I
Vou aprender a lhe dar valor
I'm going to learn to give her value
O plano entre nós
The plan between us
Era uma curtição
Was just for fun
E era proibido amar
And it was forbidden to love
Ou falar de paixão
Or to speak of passion
O plano entre nós
The plan between us
Era uma noite e nada mais
Was one night and nothing more
Agora não me venhas dizer-me que eu te usei
Now don't come tell me that I used you
Eu não
I didn't
Eu não te usei
I didn't use you
Eu não te usei
I didn't use you
Eu não te usei
I didn't use you
Eu não te usei
I didn't use you
É que depois do prazer so resta culpa
It's just that after the pleasure, all that's left is guilt
Eu estou cansado de pedir, amor, desculpa
I'm tired of asking, love, I'm sorry
Eu quero ser um homem que saiba dar amor
I want to be a man who knows how to give love
Ela merece ter um amor fiel
She deserves to have a faithful love
Por isso vai no teu homem
So go to your man
Que eu vou para a minha mulher
And I'll go to my woman
Fica com o teu homem
Stay with your man
Que eu vou ficar com a minha mulher
And I'll stay with my woman
Ama o teu homem
Love your man
Que eu vou amar, também a minha mulher
And I'll love my woman, too
Trata bem o teu homem
Treat your man well
Que eu vou tratar, também da minha mulher
And I'll treat my woman well
Está errado
It's wrong
Está errado
It's wrong
Magoar quem ama
To hurt the one you love
Magoar quem ama
To hurt the one you love
Deus me ajude
God help me
Que me perdoe
May he forgive me
Por magoar quem ama
For hurting the one I love
Magoar quem ama
Hurting the one I love
Ela não merece
She doesn't deserve it
Ela não merece
She doesn't deserve it
Ela não merece
She doesn't deserve it
Ela não merece
She doesn't deserve it





Writer(s): Erdzan Saidov, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Nelson Anibal Semedo De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.