Anselmo Ralph - Diz Me O Que Fazer (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Diz Me O Que Fazer (Live)




Diz Me O Que Fazer (Live)
Tell Me What to Do (Live)
Tu tens o meu consciente estacionado no teu rosto
You have my mind parked on your face
Que eu recuo, pauso e play
I rewind, pause and play
Minha vida agora está resumida em pensar em ti
My life is now summed up in thinking about you
Não segundo, não hora não dia
There's no second, no hour, no day
Que eu não fique fascinado em te ter
That I am not fascinated by having you
Na minha mente sem concorrência te tornaste vip
In my mind you have become a VIP
Deixa colar meu lábios nos teus
Let my lips meet yours
E aposentar minha solidão
And retire my loneliness
Nada te vai custar quero ser teu
It will cost you nothing, I just want to be yours
Pois amar-te virou religião
Because loving you has become a religion
(Então diz-me o que fazer)
(So tell me what to do)
Para ser teu homem
To be your man
Anjo da guarda
Guardian angel
Ser o teu moço
To be your boy
(Diz-me o que dizer)
(Tell me what to say)
Para faturar um beijo teu
To get a kiss from you
E me tornar o dono do que faço
And to become the master of what I do
Eu posso ir à lua e voltar por ti
I can go to the moon and come back for you
Atravesso rios e montanhas por ti
I can cross rivers and mountains just for you
Te amo em todas línguas para me entenderes
I love you in all languages so you can understand me
O quanto eu te quero
How much I want you
Porque é difícil de explicar car-car-car-car-car
Because it's hard to explain car-car-car-car-car
O que eu sinto por ti-ti-ti-ti eu sinn
What I feel for you-ti-ti-ti I sinn
É difícil de explicar car-car-car-car-car
It's hard to explain car-car-car-car-car
Mas vou tentar, vou tentar
But I'll try, I'll try
O que eu sinto não é dominável
What I feel is not controllable
E tar contra este amor não é o mais viável
And going against this love is not the most viable
Perto de ti, é uma atração inexplicável
Near you, it's an inexplicable attraction
O coração se desmorona até parece desmontável
My heart falls apart until it seems to fall apart
Deixa colar meus lábios nos teus
Let my lips meet yours
Aposentar a minha solidão
Retire my loneliness
Eu quero ser teu
I want to be yours
Pois amar-te virou religião
Because loving you has become a religion
(Então diz-me o que fazer)
(So tell me what to do)
Para ser teu homem
To be your man
Anjo da guarda
Guardian angel
Ser o teu moço
To be your boy
(Diz-me o que dizer)
(Tell me what to say)
Para faturar um beijo teu
To get a kiss from you
E me tornar o dono do que faço
And to become the master of what I do
Eu posso ir à lua e voltar por ti
I can go to the moon and come back for you
Atravesso rios e montanhas por ti
I can cross rivers and mountains just for you
Te amo em todas línguas para me entenderes
I love you in all languages so you can understand me
O quanto eu te quero
How much I want you
Eu faria tudo para ser teu, eu diria tudo para ser teu, eu daria tudo para ser teu
I would do anything to be yours, I would say anything to be yours, I would give anything to be yours





Writer(s): Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.