Paroles et traduction Anselmo Ralph - Diz Me O Que Fazer (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diz Me O Que Fazer (Live)
Tell Me What to Do (Live)
Tu
tens
o
meu
consciente
estacionado
no
teu
rosto
You
have
my
mind
parked
on
your
face
Que
eu
recuo,
pauso
e
play
I
rewind,
pause
and
play
Minha
vida
agora
está
resumida
em
pensar
em
ti
My
life
is
now
summed
up
in
thinking
about
you
Não
há
segundo,
não
há
hora
não
há
dia
There's
no
second,
no
hour,
no
day
Que
eu
não
fique
fascinado
em
te
ter
That
I
am
not
fascinated
by
having
you
Na
minha
mente
sem
concorrência
te
tornaste
vip
In
my
mind
you
have
become
a
VIP
Deixa
colar
meu
lábios
nos
teus
Let
my
lips
meet
yours
E
aposentar
minha
solidão
And
retire
my
loneliness
Nada
te
vai
custar
só
quero
ser
teu
It
will
cost
you
nothing,
I
just
want
to
be
yours
Pois
amar-te
já
virou
religião
Because
loving
you
has
become
a
religion
(Então
diz-me
o
que
fazer)
(So
tell
me
what
to
do)
Para
ser
teu
homem
To
be
your
man
Anjo
da
guarda
Guardian
angel
Ser
o
teu
moço
To
be
your
boy
(Diz-me
o
que
dizer)
(Tell
me
what
to
say)
Para
faturar
um
beijo
teu
To
get
a
kiss
from
you
E
me
tornar
o
dono
do
que
faço
And
to
become
the
master
of
what
I
do
Eu
posso
ir
à
lua
e
voltar
por
ti
I
can
go
to
the
moon
and
come
back
for
you
Atravesso
rios
e
montanhas
só
por
ti
I
can
cross
rivers
and
mountains
just
for
you
Te
amo
em
todas
línguas
para
me
entenderes
I
love
you
in
all
languages
so
you
can
understand
me
O
quanto
eu
te
quero
How
much
I
want
you
Porque
é
difícil
de
explicar
car-car-car-car-car
Because
it's
hard
to
explain
car-car-car-car-car
O
que
eu
sinto
por
ti-ti-ti-ti
eu
sinn
What
I
feel
for
you-ti-ti-ti
I
sinn
É
difícil
de
explicar
car-car-car-car-car
It's
hard
to
explain
car-car-car-car-car
Mas
vou
tentar,
vou
tentar
But
I'll
try,
I'll
try
O
que
eu
sinto
não
é
dominável
What
I
feel
is
not
controllable
E
tar
contra
este
amor
não
é
o
mais
viável
And
going
against
this
love
is
not
the
most
viable
Perto
de
ti,
é
uma
atração
inexplicável
Near
you,
it's
an
inexplicable
attraction
O
coração
se
desmorona
até
parece
desmontável
My
heart
falls
apart
until
it
seems
to
fall
apart
Deixa
colar
meus
lábios
nos
teus
Let
my
lips
meet
yours
Aposentar
a
minha
solidão
Retire
my
loneliness
Eu
quero
ser
teu
I
want
to
be
yours
Pois
amar-te
já
virou
religião
Because
loving
you
has
become
a
religion
(Então
diz-me
o
que
fazer)
(So
tell
me
what
to
do)
Para
ser
teu
homem
To
be
your
man
Anjo
da
guarda
Guardian
angel
Ser
o
teu
moço
To
be
your
boy
(Diz-me
o
que
dizer)
(Tell
me
what
to
say)
Para
faturar
um
beijo
teu
To
get
a
kiss
from
you
E
me
tornar
o
dono
do
que
faço
And
to
become
the
master
of
what
I
do
Eu
posso
ir
à
lua
e
voltar
por
ti
I
can
go
to
the
moon
and
come
back
for
you
Atravesso
rios
e
montanhas
só
por
ti
I
can
cross
rivers
and
mountains
just
for
you
Te
amo
em
todas
línguas
para
me
entenderes
I
love
you
in
all
languages
so
you
can
understand
me
O
quanto
eu
te
quero
How
much
I
want
you
Eu
faria
tudo
para
ser
teu,
eu
diria
tudo
para
ser
teu,
eu
daria
tudo
para
ser
teu
I
would
do
anything
to
be
yours,
I
would
say
anything
to
be
yours,
I
would
give
anything
to
be
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.