Paroles et traduction Anselmo Ralph - Ela é
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
vezes
eu
me
sinto
preso
no
meu
proprio
corpo
Sometimes
I
feel
trapped
in
my
own
body
Sinto
que
ele
não
me
pertence
I
feel
like
it
doesn't
belong
to
me
Ja
te
sentiste
assim??
Have
you
ever
felt
like
this?
É
como
eu
me
sinto
agora
It's
how
I
feel
now
Eu
nunca
quis
apaixonar-me
assim
desse
jeito
I
never
wanted
to
fall
in
love
like
this
Mas
ja
ouvi
alguém
dizer
mulher
tem
muito
jeito
But
I've
heard
someone
say
that
women
have
a
lot
of
ways
Se
ela
veio
assim
com
calma
If
she
came
on
strong,
but
calm
Como
quem
não
quer
nadaaaa
As
if
she
didn't
want
anything
E
eu
sei
que
ela
esconde
em
si
uma
arma
mortal
And
I
know
that
she
hides
a
deadly
weapon
Pois
quando
toca
em
mim
meu
corpo
não
dá
sinal,
When
she
touches
me,
she
disarms
me
E
o
seu
andar
rouba
sempre
o
meu
olhar
And
her
walk
always
steals
my
gaze
Não
faz
assim,
Don't
do
this,
Tu
sabes
que
eu
não
vou
conseguir
resisitir
You
know
that
I
can't
resist
Tem
dó
de
mim.
Have
mercy
on
me.
Devolve-me,
Give
back
to
me
O
coraçao
prá
quê
levar
longe
de
mim
The
heart
that
you
took
so
far
from
me
Ela
é
gatuna,
She's
a
fox
Está
a
roubar
meu
coração,
She's
stealing
my
heart
Entra
na
minha
mente
sem
autorização,
She
enters
my
mind
without
permission,
Me
rouba
milhões
de
beijos
She
robs
me
of
millions
of
kisses
Rouba
milhões
de
amassos...
She
robs
me
of
millions
of
hugs...
Não
dá
tempo
sequer
para
me
defender
It
doesn't
even
give
me
time
to
defend
myself
Já
tentei
por
código
(no
meu
coração)
I
tried
to
set
a
code
to
protect
my
heart
Mas
ela
quebra
o
código
(com
um
simples
jajão)
But
she
breaks
the
code
with
a
simple
kiss
É
uma
profissional
(é)
She's
a
professional
(she
is)
Fora
do
normal
(com)
Out
of
the
ordinary
(with)
Seu
jeito
sensual
(me)
Her
sensual
way
(to
me)
Faz
bem
e
faz
mal
Makes
me
feel
good
and
bad
Todos
meus
pensamentos
(ela
levou)
All
my
thoughts
(she
took
them)
E
todo
meu
carinho
(ela
guardou)
And
all
my
love
(she
kept
it)
E
ate
o
meu
orgulho
(ela
derrubou)
And
even
my
pride
(she
broke
it)
Ela
me
esta
a
roubar...
She's
stealing
me...
Não
faz
assim,
Don't
do
this,
Tu
sabes
que
eu
não
vou
conseguir
resisitir
You
know
that
I
can't
resist
Tem
dó
de
mim.
Have
mercy
on
me.
Devolve-me,
o
coração
prá
quê
levar
longe
de
mim.
Give
back
to
me,
the
heart
that
you
took
so
far
from
me.
Ela
é
gatuna,
esta
a
roubar
meu
coraçao,
entra
na
minha
mente
sem
autorizaçao,
me
rouba
milhoes
de
beijos
She's
a
fox,
she's
stealing
my
heart,
she
enters
my
mind
without
permission,
she
steals
millions
of
kisses
Rouba
milhoes
de
amassos...
nao
da
tempo
sequer
para
me
defender.
She
steals
millions
of
hugs...
it
doesn't
even
give
me
time
to
defend
myself.
Já
que
eu
não
pude
evitar
cair
nas
tuas
mãos,
Since
I
couldn't
avoid
falling
into
your
arms
Agora
toma
conta
do
meu
coraçao
Now
take
care
of
my
heart
Por
favor
não
magoa,
por
favor
não
me
engana
Please
don't
hurt
me,
please
don't
deceive
me
Por
favor
não
me
trata
mal
Please
don't
treat
me
badly
Ela
é
gatuna,
esta
a
roubar
meu
coraçao,
entra
na
minha
mente
sem
autorizaçao,
me
rouba
milhoes
de
beijos
She's
a
fox,
she's
stealing
my
heart,
she
enters
my
mind
without
permission,
she
steals
millions
of
kisses
Rouba
milhoes
de
amassos...
nao
da
tempo
sequer
para
me
defender
She
steals
millions
of
hugs...
it
doesn't
even
give
me
time
to
defend
myself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.