Anselmo Ralph - Eras Mais Feliz (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Eras Mais Feliz (Live)




Eras Mais Feliz (Live)
You Were Happier (Live)
Disseste que pra ti eu não servia
You said I was no longer good enough for you
Que tinhas arranjado homem melhor
That you had found a better man
Bem melhor que eu, assim disseste tu
Way better than me, or so you said
E que ele era a tua nova via, rumo ao amor
And that he was your new way, to love
Era o teu novo Romeu, para ti o homem perfeito
He was your new Romeo, the perfect man for you
Mas olha, eu ouço, que não estas tão feliz
But look, I hear, that you're not so happy
Que lamentas pelos cantos, pois vives infeliz
That you complain everywhere, because you're unhappy
Pois ele não te trata bem, hey
Because he doesn't treat you well, hey
Não é novidade para ninguém, hey
It's no surprise to anyone, hey
Agora moça tu vês, tu vês, que
Now girl you see, you see, that
Agora vês estavas melhor
Now you see you were better
Quando estavas comigo, quando estavas comigo
When you were with me, when you were with me
Sorrias mais, hey
Smiling more, hey
pra ver que estavas melhor
You can see that you were better
Quando estavas comigo
When you were with me
Pois moça ao meu lado
Because girl by my side
Aposto que eras mais feliz, ey, ey, ey
I bet you were happier, hey, hey, hey
Aposto que eras mais feliz, ey, ey, ey
I bet you were happier, hey, hey, hey
Aposto que eras mais feliz
I bet you were happier
Teu brilho apagou, oh
Your sparkle has gone, oh
No final do show a cortina se fechou, oh
At the end of the show the curtain closed, oh
A tua verdade não respira mais, não
Your truth doesn't breathe anymore, no
A tua beleza não se mais
Your beauty can't be seen anymore
Além disso tu estás magra demais
Besides you are too thin
Estás pálida e estás estranha, o que ele fez contigo
You're pale and you're strange, look what he did to you
Ao menos eu cuidava de ti
At least I took care of you
Eu tinha os seus erros, mas cuidava de ti, huuum
I had my faults, but I took care of you, huuum
E olha, eu ouço, que não estas tão feliz
And look, I hear, that you're not so happy
Que lamentas pelos cantos, pois vives infeliz
That you complain everywhere, because you're unhappy
Pois ele não te trata bem, hey
Because he doesn't treat you well, hey
Não é novidade para ninguém, hey
It's no surprise to anyone, hey
E que te sirva de lição, pois tu vês, que
And may it serve as a lesson, because you see, that
Agora vês estavas melhor
Now you see you were better
Quando estavas comigo, quando estavas comigo
When you were with me, when you were with me
Sorrias mais, hey
Smiling more, hey
para ver que estavas melhor
You can see that you were better
Quando estavas comigo
When you were with me
Pois aposto que ao meu lado eras mais feliz, ey, ey, ey
Because I bet by my side you were happier, hey, hey, hey
Aposto que eras mais feliz, aposto que eras mais feliz
I bet you were happier, I bet you were happier
Tanto reclamaste de mim
You complained so much about me
Agora olha, agora olha, para ti, oh
Now look, now look, just for you, oh
Disseste que serias mais feliz
You said you'd be happier
Agora olha, agora olha, para ti
Now look, now look, just for you
Disseste que serias mais feliz sem mim
You said you'd be happier without me
Agora olha, agora olha...
Now look, now look...
Ey, ey, ey
Hey, hey, hey





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Dji Tafinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.