Paroles et traduction Anselmo Ralph - Está Dificil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Está Dificil
It's Difficult
Oooh
yeh
yeh
Oooh
yeah
yeah
Uoh
uoh
uoh
uoh
Uoh
uoh
uoh
uoh
O
teu
telefone
toca
e
algo
em
mim
desperta
Your
phone
rings
and
something
inside
me
awakens
Era
algo
que
eu
não
ligava
mas
agora
me
atormenta
It
used
to
be
something
I
didn't
care
about,
but
now
it
torments
me
E
por
mais
que
eu
tento
ignorar
And
although
I
try
to
ignore
it
Eu
me
ponho
logo
a
pensar
I
always
start
thinking
Na
confiança
que
em
ti
depositei
About
the
trust
I
placed
in
you
Um
crédito
mal
feito
pois
só
bolo
é
que
eu
lucrei
A
bad
investment,
because
it
only
brought
me
harm
Pois
outro
abandalhou
o
que
eu
tanto
amei
You
ruined
what
I
loved
most
Vulgarizaste
o
que
eu
mais
prezei
You
trivialized
what
I
valued
most
E
são
as
malditas
lembranças,
as
tuas
piores
inimigas
And
it's
the
cursed
memories,
your
worst
enemies
São
elas
que
te
acusam,
as
que
não
facilitam
na
cicatrização
They're
the
ones
who
accuse
you,
the
ones
who
don't
make
it
easy
to
heal
Eu
estou
a
tentar
te
perdoar
de
novo
quero
em
ti
confiar
I'm
trying
to
forgive
you,
I
want
to
trust
you
again
Mas
está
difícil
eh,
mas
está
difícil
oh
But
it's
hard,
oh,
but
it's
hard
Eu
quero
esquecer,
tua
traição
e
arrancar
esta
mágoa
do
meu
coração
I
want
to
forget,
your
betrayal,
and
erase
this
pain
from
my
heart
Mas
está
difícil
eh,
mas
está
difícil
oh
But
it's
hard,
oh,
but
it's
hard
Por
exêmplo
quando
dizes
que
vais
ao
salão
For
example,
when
you
say
you're
going
to
the
salon
Não
vou
negar
que
o
meu
coração
fica
na
mão
I
can't
deny
that
my
heart
sinks
Fico
me
questionando
se
é
verdade
ou
falsidade
I
wonder
if
it's
true
or
if
it's
false
Pois
gato
escaldado
tem
medo
de
água
fria
Because
a
burned
cat
is
afraid
of
cold
water
Desconfio
de
todos
os
homens
I
distrust
all
men
Estou
paranoico
e
precinto
que
o
mundo
está
I'm
paranoid
and
feel
like
the
world
is
A
rir-se
de
mim
Laughing
at
me
E
são
as
malditas
lembranças
And
it's
the
cursed
memories
As
tuas
piores
inimigas,
são
elas
que
te
acusam
Your
worst
enemies,
they're
the
ones
who
accuse
you
As
que
não
facilitam
na
cicatrização
The
ones
who
don't
make
it
easy
to
heal
Eu
estou
a
tentar
(Eu
estou
a
tentar)
I'm
trying
(I'm
trying)
Te
perdoar
(Te
perdoar)
de
novo
quero
em
ti
confiar
To
forgive
you
(to
forgive
you),
I
want
to
trust
you
again
Mas
está
difícil
(Está
difícil
baby)
But
it's
difficult
(it's
difficult,
baby)
Mas
está
difícil
(está
difícil
baby)
But
it's
difficult
(it's
difficult,
baby)
Eu
quero
esquecer
tua
traição
e
arrancar
esta
mágoa
do
meu
coração
I
want
to
forget
your
betrayal
and
erase
this
pain
from
my
heart
Mas
está
difícil,
mas
está
difícil
oh
But
it's
hard,
but
it's
hard
oh
Lhe
tocaste
aonde?
Lhe
beijaste
aonde?
Where
did
you
touch
her?
Where
did
you
kiss
her?
Lhe
falaste
o
quê?
Eu
quero
saber!
What
did
you
say
to
her?
I
want
to
know!
Lhe
agarraste
como?
Fizeste
como?
How
did
you
hold
her?
What
did
you
do?
A
imaginação
está
ma
remoer
eh
eh
My
imagination
is
killing
me
Como
foste
capaz?
Como
foste
capaz?
How
could
you?
How
could
you?
Será
que
também
lhe
disseste
eu
te
amo?
Did
you
also
tell
her
that
you
love
her?
Como
dizes
a
mim...
Like
you
tell
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.