Anselmo Ralph - Eu Te Amava Mais (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Eu Te Amava Mais (Live)




Eu Te Amava Mais (Live)
I Loved You More (Live)
Ver tu assim deitada
Seeing you lying there,
Vem me a cabeça
It brings to my mind,
O quanto tu me amaste
How much you loved me,
E o tão bem de mim cuidaste (sim)
And how lovingly you cared for me (yes).
E com dor meu bem
And with sorrow, my dear,
Eu penso também
I also think,
Nas coisas más que eu te fiz
Of the wrong things I did to you,
E nas coisas boas que eu não fiz
And the good things I didn't do.
Se eu soubesse que tava perto o teu fim (estava perto oh-oh-oh)
If I had known that your end was near (it was near oh-oh-oh),
Eu juro que dava mais de mim eu juro
I swear I would have given more of myself, I swear.
Mas agora não esta aqui
But now you're no longer here,
O meu amor não esta aqui
My love is no longer here.
Eu não valorizei
I did not cherish it,
Mas se Deus te desse mas um dia de vida
But if God were to give you one more day of life,
Eu garanto que eu te amava mais
I assure you that I would love you more.
Eu sorria mais
I would smile more,
Me dedicava mais a ti
I would be more devoted to you,
Passava mais tempo ao seu lado
I would spend more time by your side,
Eu perdoava mais
I would forgive more,
Me desculpava mais
I would apologize more,
Eu te faria mais feliz
I would make you happier.
Te dava mais mimo mais carinho
I would give you more affection and care.
Tanto tempo eu perdi na rua
I wasted so much time in the streets,
Esbanjando amor em outras coisas
Squandering love on other things,
Enquanto eu podia estar ao teu lado a te amar
When I could have been by your side, loving you.
Mas esse tempo eu deixei passar
But I let that time pass,
As tuas promessas eu quebrei
I broke your promises,
Tanto carinho que eu não dei
I did not give you enough affection,
Em tantas coisas eu falhei
I failed in so many things.
Queria tanto que me ouviste pedir perdão
I wish so much that you could hear me ask for forgiveness.
Diz-me aonde vais
Tell me where you're going,
Será que eu posso ir contigo também
Can I come with you?
Sera que eu rezo pra que levantes dai
Can I pray that you rise from there,
E que vida volte em ti
And that life return to you?
Se eu soubesse que tava perto o teu fim
If I had known that your end was near
(Estava perto oh-oh-oh)
(It was near oh-oh-oh),
Eu juro que dava mais de mim eu juro
I swear I would have given more of myself, I swear.
Mas agora não esta aqui
But now you're no longer here,
O meu amor não esta aqui
My love is no longer here.
Eu não valorizei
I did not cherish it,
Mas se Deus te desse mas um dia de vida
But if God were to give you one more day of life,
Eu garanto que eu te amava mais
I assure you that I would love you more.
Eu sorria mais
I would smile more,
Me dedicava mais a ti
I would be more devoted to you,
Passava mais tempo ao seu lado
I would spend more time by your side,
Eu perdoava mais
I would forgive more,
Me desculpava mais
I would apologize more,
Eu te faria mais feliz
I would make you happier.
Te dava mais mimo mais carinho
I would give you more affection and care.
Levanta dai! Levanta dai! levanta dai!
Get up! Stand up! Get up!
Amor levanta! Amor levanta
My love, get up! My love, get up!
Levanta dai
Get up!
Eu não sei se vou conseguir ficar sem Ti
I don't know if I can live without you.





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.