Paroles et traduction Anselmo Ralph - Eu Te Amava Mais (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Te Amava Mais (Live)
I Loved You More (Live)
Ver
tu
assim
deitada
Seeing
you
lying
there,
Vem
me
a
cabeça
It
brings
to
my
mind,
O
quanto
tu
me
amaste
How
much
you
loved
me,
E
o
tão
bem
de
mim
cuidaste
(sim)
And
how
lovingly
you
cared
for
me
(yes).
E
com
dor
meu
bem
And
with
sorrow,
my
dear,
Eu
penso
também
I
also
think,
Nas
coisas
más
que
eu
te
fiz
Of
the
wrong
things
I
did
to
you,
E
nas
coisas
boas
que
eu
não
fiz
And
the
good
things
I
didn't
do.
Se
eu
soubesse
que
tava
perto
o
teu
fim
(estava
perto
oh-oh-oh)
If
I
had
known
that
your
end
was
near
(it
was
near
oh-oh-oh),
Eu
juro
que
dava
mais
de
mim
eu
juro
I
swear
I
would
have
given
more
of
myself,
I
swear.
Mas
agora
já
não
esta
aqui
But
now
you're
no
longer
here,
O
meu
amor
já
não
esta
aqui
My
love
is
no
longer
here.
Eu
não
valorizei
I
did
not
cherish
it,
Mas
se
Deus
te
desse
mas
um
dia
de
vida
But
if
God
were
to
give
you
one
more
day
of
life,
Eu
garanto
que
eu
te
amava
mais
I
assure
you
that
I
would
love
you
more.
Eu
sorria
mais
I
would
smile
more,
Me
dedicava
mais
a
ti
I
would
be
more
devoted
to
you,
Passava
mais
tempo
ao
seu
lado
I
would
spend
more
time
by
your
side,
Eu
perdoava
mais
I
would
forgive
more,
Me
desculpava
mais
I
would
apologize
more,
Eu
te
faria
mais
feliz
I
would
make
you
happier.
Te
dava
mais
mimo
mais
carinho
I
would
give
you
more
affection
and
care.
Tanto
tempo
eu
perdi
na
rua
I
wasted
so
much
time
in
the
streets,
Esbanjando
amor
em
outras
coisas
Squandering
love
on
other
things,
Enquanto
eu
podia
estar
ao
teu
lado
a
te
amar
When
I
could
have
been
by
your
side,
loving
you.
Mas
esse
tempo
eu
deixei
passar
But
I
let
that
time
pass,
As
tuas
promessas
eu
quebrei
I
broke
your
promises,
Tanto
carinho
que
eu
não
dei
I
did
not
give
you
enough
affection,
Em
tantas
coisas
eu
falhei
I
failed
in
so
many
things.
Queria
tanto
que
me
ouviste
pedir
perdão
I
wish
so
much
that
you
could
hear
me
ask
for
forgiveness.
Diz-me
aonde
vais
Tell
me
where
you're
going,
Será
que
eu
posso
ir
contigo
também
Can
I
come
with
you?
Sera
que
eu
rezo
pra
que
levantes
dai
Can
I
pray
that
you
rise
from
there,
E
que
vida
volte
em
ti
And
that
life
return
to
you?
Se
eu
soubesse
que
tava
perto
o
teu
fim
If
I
had
known
that
your
end
was
near
(Estava
perto
oh-oh-oh)
(It
was
near
oh-oh-oh),
Eu
juro
que
dava
mais
de
mim
eu
juro
I
swear
I
would
have
given
more
of
myself,
I
swear.
Mas
agora
já
não
esta
aqui
But
now
you're
no
longer
here,
O
meu
amor
já
não
esta
aqui
My
love
is
no
longer
here.
Eu
não
valorizei
I
did
not
cherish
it,
Mas
se
Deus
te
desse
mas
um
dia
de
vida
But
if
God
were
to
give
you
one
more
day
of
life,
Eu
garanto
que
eu
te
amava
mais
I
assure
you
that
I
would
love
you
more.
Eu
sorria
mais
I
would
smile
more,
Me
dedicava
mais
a
ti
I
would
be
more
devoted
to
you,
Passava
mais
tempo
ao
seu
lado
I
would
spend
more
time
by
your
side,
Eu
perdoava
mais
I
would
forgive
more,
Me
desculpava
mais
I
would
apologize
more,
Eu
te
faria
mais
feliz
I
would
make
you
happier.
Te
dava
mais
mimo
mais
carinho
I
would
give
you
more
affection
and
care.
Levanta
dai!
Levanta
dai!
levanta
dai!
Get
up!
Stand
up!
Get
up!
Amor
levanta!
Amor
levanta
My
love,
get
up!
My
love,
get
up!
Eu
não
sei
se
vou
conseguir
ficar
sem
Ti
I
don't
know
if
I
can
live
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.