Anselmo Ralph - Fala de Uma Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Fala de Uma Vez




Fala de Uma Vez
Speak Once
E eu cansada, é isso
And I'm tired, that's all
Não tem nada a ver
It's not a big deal
Tu queres brincar de esconde-esconde
You want to play hide and seek
Quando a verdade vê-se bem ao longe
When the truth can be seen from a mile away
Sei que a tua boca mente
I know your mouth is lying
Dizes que me amas e o teu corpo finge (nada disso)
You say you love me and your body pretends (none of that)
Noto que não queres mais
I can tell you don't want me anymore
Não me amas, não me curtes, não me sentes mais
You don't love me, you don't care for me, you don't feel me anymore
Ganha coragem e acaba com isso de uma vez
Get some courage and end this once and for all
Ainda lembro quando eu beijava a tua boca
I still remember when I used to kiss your mouth
Te punha o fire tu ficavas toda louca
I would set you on fire and you would go wild
E com jeitinho tiravas tua roupa
And with a little finesse, you would take off your clothes
Queria da hora pôr o coelho na toca
I just wanted to put the rabbit in the hole
E agora, estampado na tua cara
And now, it's written all over your face
Que eu não sou o cara
That I'm not the man anymore
Vem cá, senta e me encara
Come here, sit down and look at me
E fala, oh yeah
And speak, oh yeah
Fala de uma vez, fala de uma vez
Speak once, speak once
Que não me amas, mina
That you don't love me anymore, girl
Fala de uma vez, fala de uma vez
Speak once, speak once
Deixa de matar aos poucos o meu coração
Stop killing my heart little by little
Vejo que não cantamos o mesmo refrão, ohh
I can see that we're not singing the same tune anymore, ohh
Fala de uma vez, fala de uma vez
Speak once, speak once
Se mais alguém bagunça tua cama, fala
If someone else is messing up your bed, speak
Diz me se outro que te ama, fala
Tell me if there's someone else who loves you, speak
Te faz deitar o meu amor na lama
Makes you throw my love in the mud
lá, fala, não consigo perceber
Come on, speak, I can't understand
Se ainda dias me disseste não vives sem mim
If you told me just days ago that you can't live without me
(Tens a certeza?)
(Are you sure?)
Baby, eu ouvi
Baby, I heard
Se ainda dias me disseste que era tudo para ti
If you told me just days ago that I was everything to you
(What else?)
(What else?)
Agora eu vejo estampado na tua cara
Now I can see written on your face
Que eu não sou o cara
That I'm not the man anymore
Vem cá, senta e me encara e fala
Come here, sit down and look at me and speak
Fala de uma vez, fala de uma vez
Speak once, speak once
Que não me amas, mina
That you don't love me anymore, girl
Fala de uma vez, fala de uma vez
Speak once, speak once
Deixa de matar aos poucos o meu coração
Stop killing my heart little by little
Vejo que não cantamos o mesmo refrão, ooh
I can see that we're not singing the same tune anymore, ooh
Fala de uma vez, fala de uma vez
Speak once, speak once
('Tou cansada disto)
("I'm tired of this")
Fala de uma vez, fala de uma vez
Speak once, speak once
Fala de uma vez, fala de uma vez
Speak once, speak once
Fala de uma vez, fala de uma vez
Speak once, speak once
Fala de uma vez, fala de uma vez
Speak once, speak once
O que é que queres que te diga?
What do you want me to say?
Que não te amo mais? é isso?
That I don't love you anymore? Is that it?





Writer(s): Anselmo Ralph, O.g., Zacky Man


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.