Paroles et traduction Anselmo Ralph - Intro
Neste
album
In
this
album
Eu
falei
maioritáriamente
das
coisas
que
doem
I
spoke
mostly
of
the
things
that
hurt
Aquelas
coisas
que
doem
no
amor
Those
things
that
hurt
in
love
E
nós
preferimos
nem
falar,
nem
pensar
sequer
And
we
prefer
not
to
speak,
not
even
to
think
about
it
Falei
de
perdão...
o
quanto
é
difícil
perdoar
I
spoke
of
forgiveness...
how
difficult
it
is
to
forgive
Falei
de
desilusão
I
spoke
of
disappointment
Falei
de
traição
I
spoke
of
betrayal
Falei
de
amor
não
correspondido
I
spoke
of
unrequited
love
Esse
album
é
aquela.aquela
lágrima
que
cai
This
album
is
that.that
tear
that
falls
Aquela
dor
que
se
sente
no
escuro
That
pain
that
is
felt
in
the
dark
É
quando
o
cupido
investe
a
sua
flecha
com
toda
a
esperança
It's
when
Cupid
invests
his
arrow
with
all
hope
Mas
sai
desiludido
But
comes
out
disappointed
Sim,
este
album
é...
é
a
dor
do
cupido
Yes,
this
album
is...
it's
Cupid's
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.