Anselmo Ralph - Minha Bebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Minha Bebe




Minha Bebe
My Baby
Eu posso armar-me em machão
I can act like a tough guy,
Encher o peito e dar uma de mau
Puff out my chest and play the bad boy,
Mais quando tu me tocas
But when you touch me,
Eu viro um damo babão
I turn into a lovestruck fool.
Moça tu és o meu avião
Girl, you're my airplane,
E o destino doces loucuras
And the destination is sweet madness.
Teu beijo sabor a bombom, recheado com teu batom
Your kiss tastes like a candy, filled with your lipstick,
Me faz pedir eu quero
Makes me beg for more.
E as palavras que por vezes dizes com teu olhar
And the words you sometimes say with your eyes
São as que mais alto oiço e as que mais mandam em mim
Are the ones I hear the loudest and the ones that command me the most.
(E se te amar faz mal)
(And if loving you is wrong)
Se te amar faz mal
If loving you is wrong,
É melhor preparar o caixão
It's better to prepare the coffin,
Pois é bem forte esta paixão
Because this passion is very strong.
És algo sensual
You are something sensual,
(Algo sensual)
(Something sensual)
Que me põe n mundo
That puts me in a trance.
Hoje decide vou confessar baby girl estou a amar
Today I decided, I'll confess, baby girl, I'm in love.
És um quadro pintado a pincel
You're a painting painted with a brush,
O teu preço é amor e não papel
Your price is love, not paper.
Nos damos bem na hora de apagar o fogo
We get along well when it's time to put out the fire.
Teu sorriso é mais doce que mel
Your smile is sweeter than honey,
Sei que as vezes me deixas a flor da pele
I know sometimes you leave me on edge,
Mais sabe bem nosso vai e vem
But our back and forth feels so good.
Sem ti me sinto
Without you, I feel
Como um cão sem dono
Like a dog without an owner,
Então vem fica aqui
So come, stay here,
Me abraça assim
Hug me like this,
Pequeno sou todo para ti
I'm all yours, little one.
Estou viciado no teu carinho
I'm addicted to your affection,
Estou viciado neste teu jeitinho de fazer amor
I'm addicted to your way of making love.
(E se te amar faz mal)
(And if loving you is wrong)
Se te amar faz mal
If loving you is wrong,
É melhor preparar o caixão
It's better to prepare the coffin,
Pois é bem forte esta paixão
Because this passion is very strong.
És algo sensual
You are something sensual,
(Algo sensual)
(Something sensual)
Que me põe n mundo
That puts me in a trance.
Hoje decide vou confessar baby girl estou a amar
Today I decided, I'll confess, baby girl, I'm in love.
Se depender de mim
If it depends on me,
Tu vais ser a mulher
You will be the woman
Com quem eu vou ficar
With whom I will stay,
Com quem eu vou casar
With whom I will marry.
Se depender de mim
If it depends on me,
Tu vais ser sempre a minha pequena
You will always be my little one,
Minha bebe
My baby.
Se te amar quer dizer ir pro inferno eu vou
If loving you means going to hell, I'll go,
Nem que eu não pudesse dar o meu sangue a ti eu dou
Even if I couldn't give my blood to you, I would.
Tu és aquela que eu deposito o meu amor
You are the one I give my love to,
Eu prefiro defender-te do que defender a dor
I'd rather defend you than defend pain.
Yeah, ela é minha tchotcha
Yeah, she's my tchotcha,
Eu sou o Rodolph e ela Sinha Moça
I'm Rudolph and she's Sinha Moça.
Desculpa por ter te abraçado com muita força
Sorry for hugging you so tightly,
É que o teu beijo é doce like leite moça
It's just that your kiss is sweet like condensed milk.
Sem ti me sinto como um cão sem dono
Without you, I feel like a dog without an owner,
Porque se depender de mim tu sempre serás a minha fofa
Because if it depends on me, you will always be my sweetheart,
Minha fofa
My sweetheart.
Estou viciado no teu carinho
I'm addicted to your affection,
Porque se tu quiseres baby eu ponho-te logo o anel
Because if you want, baby, I'll put the ring on you right away.
Eu vou te levar a França para conheceres a Torre Eiffel
I'll take you to France to see the Eiffel Tower.
Se te amar faz mal
If loving you is wrong,
É melhor preparar o caixão
It's better to prepare the coffin,
Pois é bem forte essa paixão
Because this passion is very strong.
Tu és sensual
You are sensual,
Hoje decidi vou confessar baby girl estou a amar
Today I decided, I'll confess, baby girl, I'm in love.
Nunca senti amor igual
I've never felt love like this,
Isto é fatal
This is fatal.
Nunca senti amor igual
I've never felt love like this,
Eu quero estar contigo
I want to be with you.





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.