Paroles et traduction Anselmo Ralph - Moça Relaxa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moça
eu
não
ignoro
o
facto
que
Девушка,
я
не
игнорирую
тот
факт,
что
Existem
muitas
mulheres
lindas
por
aí
Есть
много
женщин
красивых
вокруг
Mas
olha
é
um
facto
que
tu
Но
посмотрите,
это
факт,
что
ты
és
a
mais
linda
que
eu
já
vi
ты-самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
видел
Moça
não
é
só
coro,
Девушка
не
только
хор,
Tu
és
a
minha
prata,
o
meu
ouro
Ты-мое
серебро,
золото
мое
E
quando
estou
doente
és
o
meu
soro,
И,
когда
я
болен,
ты
мой
сыворотка,
Na
minha
baliza
só
tu
marcas
golo
На
мой
маяк,
ты
брендов
гол
Não
fiques
insegura
não
Не
оставайся
неуверенно,
не
Pois
eu
sei
bem
o
que
quero,
e
és
tu
Ибо
я
хорошо
знаю,
что
хочу,
и
ты
Então
moça
por
favor
relaxa
Итак,
девушка,
пожалуйста,
расслабляет
Pois
ninguém
vai
tirar,
Потому
что
никто
не
будет
делать,
Tirar
o
teu
lugar,
do
meu
coração
Вывезти
с
места
твоего,
моего
сердца
Moça
por
favor
relaxa
Девушки,
пожалуйста,
расслабляет
Pois
ninguém
vai
roubar,
Потому
что
никто
не
будет
воровать,
Roubar
o
teu
lugar,
do
meu
coração,
Украсть
свое
место,
мое
сердце,
Oh
não,
oh
não
О
нет,
о
нет
Ficar
sem
o
teu
beijinho
eu
não
posso
Остаться
без
твоего
клевать
я
не
могу
Eu
estou
contigo
a
todo
o
terreno
Я
с
тобою,
в
любой
местности
O
nosso
amor
é
4x4
Наша
любовь
так
4x4
Pois
essa
moça
aqui
Потому
что
эта
девушка
здесь
La
viving
la
vida
louca
se
ficar
sem
ti
La
viving
la
vida
ума,
если
остаться
без
тебя
Moça
eu
tou
que
nem
mosca
gruda
no
teu
mel
Девушку
я
ту,
что
не
муха
груда
в
твой,
мед
No
nosso
filme
eu
sou
teu
escravo,
é
o
meu
papel
В
нашем
фильме
я-твой
раб,
моя
роль
Não
fiques
insegura
não
Не
оставайся
неуверенно,
не
Eu
sei
bem
o
que
quero,
e
és
tu
Я
хорошо
знаю,
что
хочу,
и
ты
Então
moça
por
favor
relaxa
Итак,
девушка,
пожалуйста,
расслабляет
Pois
ninguém
vai
tirar,
Потому
что
никто
не
будет
делать,
Tirar
o
teu
lugar,
no
meu
coração,
não
Получить
твое
место
в
моем
сердце,
не
Moça
por
favor
relaxa
Девушки,
пожалуйста,
расслабляет
Pois
ninguém
vai
roubar,
Потому
что
никто
не
будет
воровать,
Roubar
o
teu
lugar,
no
meu
coração,
Украсть
твое
место
в
моем
сердце,
Oh
não,
oh
não
О
нет,
о
нет
Ninguém,
ninguém
Никто,
никто
не
Ninguém
vai
tirar
Никто
не
будет
делать
Não
não
não
ninguém
Не
не
не
никто
не
Ninguém,
ninguém
vai
roubar
Никто,
никто
не
будет
воровать
O
teu
lugar
no
meu
coração
Твое
место
в
моем
сердце
Ninguém,
ninguém
vai
tirar
o
teu
lugar
Никто,
никто
не
заберет
твое
место
Não,
ninguém
ninguém
Нет,
никто
никто
Então
moça
por
favor
relaxa
Итак,
девушка,
пожалуйста,
расслабляет
Pois
ninguém
vai
tirar,
Потому
что
никто
не
будет
делать,
Tirar
o
teu
lugar,
no
meu
coração,
não
Получить
твое
место
в
моем
сердце,
не
Moça
por
favor
relaxa
Девушки,
пожалуйста,
расслабляет
Pois
ninguém
vai
roubar,
Потому
что
никто
не
будет
воровать,
Roubar
o
teu
lugar,
no
meu
coração,
Украсть
твое
место
в
моем
сердце,
Oh
não,
oh
não
О
нет,
о
нет
Então
moça
relaxa,
moça
relaxa
Тогда
девушка
расслабляется,
девушка
расслабляется
Vá
lá
moça
relaxa,
moça
relaxa
Туда
девушка
расслабляется,
девушка
расслабляется
Então
moça
relaxa,
moça
relaxa
Тогда
девушка
расслабляется,
девушка
расслабляется
Vá
lá
moça
relaxa
Туда
девушка
расслабляется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eb Ondatrack, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.