Paroles et traduction Anselmo Ralph - Não Sirvo p'ra Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sirvo p'ra Ti
I'm No Good for You
Mais
uma
vez
saí
falhado
pelo
cúpido
reprovado
Once
again
I
failed
by
the
reproved
cupid
Mas
eu
confesso
não
ter
te
dado
amor
But
I
confess
I
didn't
give
you
love
É
mais
que
um
facto
que
eu
te
uso
It's
more
than
a
fact
that
I
use
you
Ora
és
prego
ou
parafuso
You
are
a
nail
or
a
screw
Que
vai
cobrindo
os
furos
do
meu
prazer
That
covers
up
the
holes
in
my
pleasure
Por
isso
é
que
eu
acho
melhor
ir
embora
That's
why
I
think
it's
better
to
leave
Mas
tu
és
teimosa
e
suplicas
sempre
para
eu
ficar
But
you
are
stubborn
and
always
beg
me
to
stay
Baby
tu
com
lágrimas
na
cara
Baby
you
with
tears
on
your
face
Esperançosa
me
convences
a
de
novo
tentar
Hopeful
you
convince
me
to
try
again
Mas
diz-me
quantas
vezes
eu
vou
ter
de
te
magoar
But
tell
me
how
many
times
I
will
have
to
hurt
you
Até
perceberes
que
eu
não
sou
homem
para
ti
Until
you
realize
that
I'm
not
a
man
for
you
Diz-me
quantas
noites
tu
vais
ter
que
chorar
Tell
me
how
many
nights
you
will
have
to
cry
Até
perceberes
que
estarás
melhor
sem
mim
Until
you
realize
that
you
will
be
better
without
me
Melhor
sem
mim
(ehehh
ehehhh)
Better
without
me
(ehehh
ehehhh)
Para
veres
que
eu
não
sirvo
pra
ti
(não
sirvo
pra
ti
no
no
no
no)
To
see
that
I'm
not
good
for
you
(I'm
not
good
for
you
no
no
no
no)
Faço
pr′além
do
imaginário
I
do
beyond
the
imaginary
Pra
me
tornar
um
proprietário
de
um
pedaço
de
fidelidade
To
become
the
owner
of
a
piece
of
fidelity
Mas
sempre
acabo
entrelaçado
entre
beijinhos
e
amaços
But
I
always
end
up
entangled
in
kisses
and
smooches
Não
tem
mais
jeito
eu
sou
um
vaso
ruim
There's
no
way
I'm
a
bad
vase
Por
isso
é
que
eu
acho
que
é
melhor
eu
ir
embora
baby
That's
why
I
think
it's
better
for
me
to
leave
baby
Mas
tu
és
teimosa,
suplicas
sempre
para
eu
ficar
aqui
But
you
are
stubborn,
always
beg
me
to
stay
here
Baby
tu
com
lágrimas
na
cara
Baby
you
with
tears
on
your
face
Esperançosa
me
convences
a
de
novo
tentar
Hopeful
you
convince
me
to
try
again
Eu
peço
a
Deus
que
faça
I
ask
God
to
do
Juízo
ao
amor
que
sentes
por
mim
baby
Judgment
to
the
love
that
you
feel
for
me
baby
E
que
faça
de
mim
um
homem
melhor
pra
ti
And
that
he
may
make
me
a
better
man
for
you
Mas
enquanto
isso
But
in
the
meantime
Enquanto
isso
acho
melhor
eu
ir
embora
In
the
meantime
I
think
it's
better
for
me
to
leave
(Embora,
embora,
embora
ehhh)
(Away,
away,
away
ehhh)
Acho
melhor
eu
ir
embora
I
think
it's
better
for
me
to
leave
(Embora,
embora,
embora
ehhh)
(Away,
away,
away
ehhh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
O Cupido
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.