Paroles et traduction Anselmo Ralph - Não Sirvo p'ra Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sirvo p'ra Ti
Не гожусь для тебя
Mais
uma
vez
saí
falhado
pelo
cúpido
reprovado
Вновь
я
провалился,
Купидон
меня
отверг,
Mas
eu
confesso
não
ter
te
dado
amor
Но
должен
признаться,
любви
тебе
я
не
дарил.
É
mais
que
um
facto
que
eu
te
uso
Это
больше,
чем
факт,
я
тебя
использую,
Ora
és
prego
ou
parafuso
Ты
словно
гвоздь
или
винт,
Que
vai
cobrindo
os
furos
do
meu
prazer
Что
закрывает
дыры
моего
наслаждения.
Por
isso
é
que
eu
acho
melhor
ir
embora
Поэтому
я
думаю,
лучше
мне
уйти.
Mas
tu
és
teimosa
e
suplicas
sempre
para
eu
ficar
Но
ты
упряма
и
всегда
умоляешь
меня
остаться.
Baby
tu
com
lágrimas
na
cara
Детка,
ты
со
слезами
на
лице,
Esperançosa
me
convences
a
de
novo
tentar
Полная
надежды,
убеждаешь
меня
снова
попытаться.
Mas
diz-me
quantas
vezes
eu
vou
ter
de
te
magoar
Но
скажи
мне,
сколько
раз
я
должен
буду
тебя
ранить,
Até
perceberes
que
eu
não
sou
homem
para
ti
Пока
ты
не
поймешь,
что
я
не
тот
мужчина
для
тебя?
Diz-me
quantas
noites
tu
vais
ter
que
chorar
Скажи
мне,
сколько
ночей
ты
будешь
плакать,
Até
perceberes
que
estarás
melhor
sem
mim
Пока
не
поймешь,
что
тебе
будет
лучше
без
меня?
Melhor
sem
mim
(ehehh
ehehhh)
Лучше
без
меня
(эхх,
эххх)
Para
veres
que
eu
não
sirvo
pra
ti
(não
sirvo
pra
ti
no
no
no
no)
Чтобы
ты
увидела,
что
я
тебе
не
гожусь
(не
гожусь,
нет,
нет,
нет,
нет)
Faço
pr′além
do
imaginário
Я
делаю
все
возможное
и
невозможное,
Pra
me
tornar
um
proprietário
de
um
pedaço
de
fidelidade
Чтобы
стать
обладателем
хотя
бы
капли
твоей
верности,
Mas
sempre
acabo
entrelaçado
entre
beijinhos
e
amaços
Но
всегда
оказываюсь
в
плену
поцелуев
и
объятий.
Não
tem
mais
jeito
eu
sou
um
vaso
ruim
Делать
нечего,
я
— испорченный
сосуд.
Por
isso
é
que
eu
acho
que
é
melhor
eu
ir
embora
baby
Поэтому
я
думаю,
что
лучше
мне
уйти,
детка.
Mas
tu
és
teimosa,
suplicas
sempre
para
eu
ficar
aqui
Но
ты
упряма,
всегда
умоляешь
меня
остаться.
Baby
tu
com
lágrimas
na
cara
Детка,
ты
со
слезами
на
лице,
Esperançosa
me
convences
a
de
novo
tentar
Полная
надежды,
убеждаешь
меня
снова
попытаться.
Eu
peço
a
Deus
que
faça
Я
молю
Бога,
чтобы
он
вразумил
Juízo
ao
amor
que
sentes
por
mim
baby
Любовь,
которую
ты
чувствуешь
ко
мне,
детка,
E
que
faça
de
mim
um
homem
melhor
pra
ti
И
чтобы
он
сделал
меня
лучше
для
тебя.
Mas
enquanto
isso
Но
пока,
Enquanto
isso
acho
melhor
eu
ir
embora
Пока
что,
думаю,
мне
лучше
уйти.
(Embora,
embora,
embora
ehhh)
(Уйти,
уйти,
уйти,
эхх)
Acho
melhor
eu
ir
embora
Думаю,
мне
лучше
уйти.
(Embora,
embora,
embora
ehhh)
(Уйти,
уйти,
уйти,
эхх)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
O Cupido
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.