Anselmo Ralph - Não Sirvo p'ra Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Não Sirvo p'ra Ti




Não Sirvo p'ra Ti
Не гожусь для тебя
Mais uma vez saí falhado pelo cúpido reprovado
Вновь я провалился, Купидон меня отверг,
Mas eu confesso não ter te dado amor
Но должен признаться, любви тебе я не дарил.
É mais que um facto que eu te uso
Это больше, чем факт, я тебя использую,
Ora és prego ou parafuso
Ты словно гвоздь или винт,
Que vai cobrindo os furos do meu prazer
Что закрывает дыры моего наслаждения.
Por isso é que eu acho melhor ir embora
Поэтому я думаю, лучше мне уйти.
Mas tu és teimosa e suplicas sempre para eu ficar
Но ты упряма и всегда умоляешь меня остаться.
Baby tu com lágrimas na cara
Детка, ты со слезами на лице,
Esperançosa me convences a de novo tentar
Полная надежды, убеждаешь меня снова попытаться.
Mas diz-me quantas vezes eu vou ter de te magoar
Но скажи мне, сколько раз я должен буду тебя ранить,
Até perceberes que eu não sou homem para ti
Пока ты не поймешь, что я не тот мужчина для тебя?
Diz-me quantas noites tu vais ter que chorar
Скажи мне, сколько ночей ты будешь плакать,
Até perceberes que estarás melhor sem mim
Пока не поймешь, что тебе будет лучше без меня?
Melhor sem mim (ehehh ehehhh)
Лучше без меня (эхх, эххх)
Para veres que eu não sirvo pra ti (não sirvo pra ti no no no no)
Чтобы ты увидела, что я тебе не гожусь (не гожусь, нет, нет, нет, нет)
Faço pr′além do imaginário
Я делаю все возможное и невозможное,
Pra me tornar um proprietário de um pedaço de fidelidade
Чтобы стать обладателем хотя бы капли твоей верности,
Mas sempre acabo entrelaçado entre beijinhos e amaços
Но всегда оказываюсь в плену поцелуев и объятий.
Não tem mais jeito eu sou um vaso ruim
Делать нечего, я испорченный сосуд.
Por isso é que eu acho que é melhor eu ir embora baby
Поэтому я думаю, что лучше мне уйти, детка.
Mas tu és teimosa, suplicas sempre para eu ficar aqui
Но ты упряма, всегда умоляешь меня остаться.
Baby tu com lágrimas na cara
Детка, ты со слезами на лице,
Esperançosa me convences a de novo tentar
Полная надежды, убеждаешь меня снова попытаться.
Eu peço a Deus que faça
Я молю Бога, чтобы он вразумил
Juízo ao amor que sentes por mim baby
Любовь, которую ты чувствуешь ко мне, детка,
E que faça de mim um homem melhor pra ti
И чтобы он сделал меня лучше для тебя.
Mas enquanto isso
Но пока,
Enquanto isso acho melhor eu ir embora
Пока что, думаю, мне лучше уйти.
(Embora, embora, embora ehhh)
(Уйти, уйти, уйти, эхх)
Acho melhor eu ir embora
Думаю, мне лучше уйти.
(Embora, embora, embora ehhh)
(Уйти, уйти, уйти, эхх)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.