Anselmo Ralph - Não Vai Dar, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Não Vai Dar, Pt. 2




Não Vai Dar, Pt. 2
Не получится, ч. 2
Comé Heavy C
Привет, Heavy C
Comé Anselmo
Привет, Анселмо
Tamos aqui
Мы здесь
Tudo bem?
Всё в порядке?
Yah, mais ou menos...
Да, более-менее...
Ligaste pra mim aquela hora
Ты звонил мне в то время
Ya mano, umas cenas da minha dama que eu...
Да, брат, есть кое-что насчет моей девушки, я...
Olha, mano, é mesmo acerca disso que eu quero conversar contigo.
Слушай, брат, именно об этом я и хочу с тобой поговорить.
O que é que se passa?
Что случилось?
É sobre aquela chamada, que eu tinha em linha
Речь идет о том звонке, который у меня был на линии
Era com a tua dama com quem estava a falar
Я разговаривал с твоей девушкой
É que ultimamente ela diz-me umas coisinhas
Дело в том, что в последнее время она говорит мне кое-что
Eu tenho a certeza que vão te chatear
Я уверен, что это тебя расстроит
Ela disse-me ainda ontem que sente algo por mim
Она сказала мне еще вчера, что что-то чувствует ко мне
E mano eu não vou negar que eu também estava afim
И, брат, я не буду отрицать, что я тоже был неравнодушен
Mas eu me controlei (hey)
Но я сдержался (эй)
Nunca a toquei (hey)
Никогда не трогал ее (эй)
Eu a rejeitei e lhe disse que
Я отверг ее и сказал ей, что
- O quê?
- Что?
Não iria dar
Ничего не получится
Este sentimento teríamos que arrancar que
Это чувство нам нужно вырвать с корнем, что
Não podíamos nos deixar levar
Мы не можем позволить себе увлечься
Pois tu és meu amigo
Ведь ты мой друг
E o pior de tudo é que ela está contigo
И хуже всего то, что она с тобой
Não vai dar
Не получится
Este sentimento teríamos que arrancar
Это чувство нам нужно вырвать с корнем
Não podíamos nos deixar levar
Мы не можем позволить себе увлечься
Pois tu és meu amigo
Ведь ты мой друг
E o pior de tudo é que ela está contigo (ohuoh)
И хуже всего то, что она с тобой (оуо)
Não posso crer não...
Не могу поверить...
Acredita em mim, Heavy
Поверь мне, Heavy
Não posso crer não...
Не могу поверить...
Acredita em mim, Heavy
Поверь мне, Heavy
Anselmo, não posso crer não
Анселмо, не могу поверить
Vamos isso esclarecer então
Давай тогда проясним это
Ok
Хорошо
Oi
Привет
Tudo bem, onde estás baby?
Привет, как дела, где ты, детка?
Estou em casa
Я дома
Eu estou aqui com o Anselmo a conversar
Я здесь разговариваю с Анселмо
E ele diz que tu andas o tentando...
И он говорит, что ты пытаешься его соблазнить...
- Eu?
- Я?
Que tu andas a telefonando...
Что ты ему звонишь...
Que a minha trás vocês vêm se encontrando
Что за моей спиной вы уже встречаетесь
Ele é um desavergonhado
Он бесстыжий
O quê?
Что?
Ele é que anda tentando...
Это он пытается соблазнить...
Não me digas...
Не может быть...
Ele é que tem ligado
Это он звонит
E ele está aqui te escutando (toma)
И он слышит тебя сейчас (получай)
Moça porque que tu estás a mentir?
Девушка, почему ты лжешь?
Cala a boca Anselmo!
Заткнись, Анселмо!
Agora que o teu damo sabe, estás a fingir
Теперь, когда твой парень знает, ты притворяешься
Você tem coragem
У тебя есть смелость
Você é armadilha
Ты коварная
Você o que faz...
Ты что творишь...
Estás a me ofender
Ты меня оскорбляешь
Passa o telefone no meu amor
Дай трубку моему любимому
Eu ligo pra ti
Я тебе перезвоню
Não acredites nele
Не верь ему
Eu amo-te mor
Я люблю тебя, милый
Eu ligo pra ti
Я тебе перезвоню
Acredita em mim sim
Поверь мне, да
Anselmo, senta
Анселмо, садись
Senta
Садись
bem, bem
Хорошо, хорошо
Por favor senta
Пожалуйста, садись
Tenho algo a te dizer
Мне нужно кое-что тебе сказать
Vou ter que desabafar
Мне нужно выговориться
Melhor, eu vou ter que te confessar
Лучше сказать, мне нужно тебе кое в чем признаться
Vou ter que confessar
Мне нужно признаться
vai a um tempo
Уже какое-то время
Venho te causando sofrimento
Я причиняю тебе страдания
E isso de mim tenho que arrancar
И это мне нужно вырвать с корнем
Foi num dia de verão
Это было летним днем
Que vocês brigaram então
Когда вы тогда поссорились
Ela ligou para acalmar
Она позвонила, чтобы успокоиться
A minha dama?
Моя девушка?
Ya!
Да!
Eu então a ajudei
Я тогда помог ей
Suas magoas afoguei
Утопил ее печали
Sem querer eu a beijei
Нечаянно я ее поцеловал
- O quê?
- Что?
Mas eu disse que não iria dar
Но я сказал, что ничего не получится
Este sentimento tínhamos que arrancar
Это чувство нам нужно было вырвать с корнем
Que não podíamos nos deixar levar
Что мы не могли позволить себе увлечься
Pois tu és meu amigo
Ведь ты мой друг
E ela contigo
И она с тобой
Mas tudo foi mudar
Но все изменилось
Este sentimento começou a palpitar
Это чувство начало пульсировать
Eu não queria me deixar levar
Я не хотел увлекаться
Mas ela agora comigo
Но теперь она со мной
Como podes?
Как ты мог?
E eu queria saber se tu ainda és meu amigo...
И я хотел бы знать, ты все еще мой друг?..
Sempre pensei que fosses meu amigo
Я всегда думал, что ты мой друг
Eu sei boy...
Я знаю, парень...
Como foste fazer isto comigo?
Как ты мог так поступить со мной?
Foi muito mal boy...
Это было очень плохо, парень...
Eu acho que tu queres arranjar confusão
Я думаю, ты хочешь устроить драку
Acredita meu irmão não foi essa a intenção
Поверь мне, брат, у меня не было таких намерений
Agora vais ter que ligar
Теперь тебе придется позвонить
Melhor evitar
Лучше избежать этого
Tu vais ter que me provar
Ты должен мне доказать
vais te magoar
Ты только причинишь себе боль
Tu tens que ligar!
Ты должен позвонить!
Pensa bem boy
Подумай хорошенько, парень
Quero saber o que houve
Хочу знать, что случилось
Está bem, calma e ouve
Хорошо, успокойся и слушай
Alô filha
Алло, доченька
Oi
Привет
O Anselmo aí?
Анселмо там?
Ele saiu a tanto tempo
Он ушел так давно
Puseste aquela lingerie?
Ты надела то белье?
Tu sabes
Ты знаешь
Posso passar por aí?
Могу я зайти?
devias!
Давно пора!
Tasse bem, beijo
Ладно, целую
Beijo
Целую
Estás satisfeito ui?
Доволен, да?





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.