Anselmo Ralph - Não Vai Embora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Não Vai Embora




Não Vai Embora
Не уходи
Seria muita hipocrisia
Это было бы лицемерием
Seria muita hipocrisia se eu tentar mentir
Это было бы лицемерием, если бы я попытался солгать
Seria muita hipocrisia
Это было бы лицемерием
Seria muita hipocrisia eu tentar mentir
Это было бы лицемерием, если бы я попытался солгать
Não vou dizer que ouviste mal ja não vou fugir
Я не скажу, что ты ослышалась, я больше не буду убегать
A pura verdade miúda é que eu te traí
Чистая правда, малышка, в том, что я тебя предал
A pura verdade é que eu fui falso pra ti
Чистая правда в том, что я был с тобой нечестен
Eu sei que tudo o que eu fiz pra ti foi duro
Я знаю, что все, что я сделал с тобой, было жестоко
Mas acredita se tu fores eu vou ver fumo
Но поверь, если ты уйдешь, мне будет очень плохо
Sem tem carinho sem os teus abraços
Без твоей ласки, без твоих объятий
Eu me desfaço em pedaços
Я разбиваюсь на куски
Não vou aguentar, ficar longe de ti (Não)
Я не выдержу, быть вдали от тебя (Нет)
(Não) vou conseguir pois eu fui feito pra ti
(Нет) Я не смогу, ведь я создан только для тебя
(Não) Não vou nem tentar, a solidão me vai tomar
(Нет) Я даже не буду пытаться, одиночество поглотит меня
Não vai embora, faz de mim o que tu quiseres
Не уходи, делай со мной, что хочешь
Podes até bater em mim
Можешь даже ударить меня
Mas por favor não vai embora
Но, пожалуйста, не уходи
Podes chamar-me nomes
Можешь обзывать меня
Mas por favor não vai embora
Но, пожалуйста, не уходи
Pois o teu cheiro grudou em toda a minha roupa
Ведь твой запах уже въелся во всю мою одежду
Teu beijo virou moda, bem na minha boca
Твой поцелуй стал моим наркотиком, прямо на моих губах
Por favor não faz isso não faz
Пожалуйста, не делай этого, не делай
Prometes-me que não te vais
Пообещай мне, что ты не уйдешь
Não
Нет
Baby, eu sei que confiaste em mim
Детка, я знаю, что ты доверяла мне
Mas, este crazy, foi um erro grande que eu nunca quiz
Но эта глупость, это была большая ошибка, которую я никогда не хотел
Que acontecesse, pois sei que enfraquece o nosso romance
Чтобы она случилась, ведь я знаю, что это ослабляет наши отношения
Isso é estresse
Это стресс
Não pensei com a cabeça e ganho castigo
Я не думал головой и теперь получаю наказание
Eu que eu sou cão mas miuda tu és o meu osso (Não)
Да, я пес, но, малышка, ты моя косточка (Нет)
Não vou aguentar, ficar longe de ti
Я не выдержу, быть вдали от тебя
(Não) vou conseguir pois eu fui feito pra ti
(Нет) Я не смогу, ведь я создан только для тебя
(Não) Não vou nem tentar, a solidão me vai tomar
(Нет) Я даже не буду пытаться, одиночество поглотит меня
(Não) Não vai embora, faz de mim o que tu quiseres
(Нет) Не уходи, делай со мной, что хочешь
Podes até bater em mim
Можешь даже ударить меня
Mas por favor não vai embora
Но, пожалуйста, не уходи
Podes chamar-me nomes
Можешь обзывать меня
Mas por favor não vai embora
Но, пожалуйста, не уходи
Pois o teu cheiro grudou em toda a minha roupa
Ведь твой запах уже въелся во всю мою одежду
Teu beijo virou moda, bem na minha boca
Твой поцелуй стал моим наркотиком, прямо на моих губах
Por favor não faz isso não faz
Пожалуйста, не делай этого, не делай
Prometes-me que não te vais (Não)
Пообещай мне, что ты не уйдешь (Нет)
Vai, eeembora
Уходи
Não
Нет
Vai, eeembora
Уходи
Não
Нет
Não vai embora baby, é a primeira e a última vez
Не уходи, детка, это первый и последний раз
Não, não vai embora
Нет, не уходи
Podes até bater em mim
Можешь даже ударить меня
Mas por favor não vai embora
Но, пожалуйста, не уходи
Podes chamar-me nomes
Можешь обзывать меня
Mas por favor não vai embora
Но, пожалуйста, не уходи
Pois o teu cheiro ja grudou em toda a minha roupa
Ведь твой запах уже въелся во всю мою одежду
Teu beijo virou moda, bem na minha boca
Твой поцелуй стал моим наркотиком, прямо на моих губах
Por favor não faz isso não faz
Пожалуйста, не делай этого, не делай
Prometes-me que não te vais
Пообещай мне, что ты не уйдешь
Podes até bater em mim
Можешь даже ударить меня
Podes chamar-me nomes
Можешь обзывать меня
Pois o teu cheiro grudou em toda a minha roupa
Ведь твой запах уже въелся во всю мою одежду
Teu beijo virou moda, bem na minha boca
Твой поцелуй стал моим наркотиком, прямо на моих губах
Por favor não faz isso não faz
Пожалуйста, не делай этого, не делай
Prometes-me que não te vais
Пообещай мне, что ты не уйдешь
Não
Нет





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.