Paroles et traduction Anselmo Ralph - Não Vai Embora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seria
muita
hipocrisia
Это
было
бы
лицемерием
Seria
muita
hipocrisia
se
eu
tentar
mentir
Это
было
бы
лицемерием,
если
бы
я
попытался
солгать
Seria
muita
hipocrisia
Это
было
бы
лицемерием
Seria
muita
hipocrisia
eu
tentar
mentir
Это
было
бы
лицемерием,
если
бы
я
попытался
солгать
Não
vou
dizer
que
ouviste
mal
ja
não
vou
fugir
Я
не
скажу,
что
ты
ослышалась,
я
больше
не
буду
убегать
A
pura
verdade
miúda
é
que
eu
te
traí
Чистая
правда,
малышка,
в
том,
что
я
тебя
предал
A
pura
verdade
é
que
eu
fui
falso
pra
ti
Чистая
правда
в
том,
что
я
был
с
тобой
нечестен
Eu
sei
que
tudo
o
que
eu
fiz
pra
ti
foi
duro
Я
знаю,
что
все,
что
я
сделал
с
тобой,
было
жестоко
Mas
acredita
se
tu
fores
eu
vou
ver
fumo
Но
поверь,
если
ты
уйдешь,
мне
будет
очень
плохо
Sem
tem
carinho
sem
os
teus
abraços
Без
твоей
ласки,
без
твоих
объятий
Eu
me
desfaço
em
pedaços
Я
разбиваюсь
на
куски
Não
vou
aguentar,
ficar
longe
de
ti
(Não)
Я
не
выдержу,
быть
вдали
от
тебя
(Нет)
(Não)
vou
conseguir
pois
eu
fui
feito
só
pra
ti
(Нет)
Я
не
смогу,
ведь
я
создан
только
для
тебя
(Não)
Não
vou
nem
tentar,
a
solidão
me
vai
tomar
(Нет)
Я
даже
не
буду
пытаться,
одиночество
поглотит
меня
Não
vai
embora,
faz
de
mim
o
que
tu
quiseres
Не
уходи,
делай
со
мной,
что
хочешь
Podes
até
bater
em
mim
Можешь
даже
ударить
меня
Mas
por
favor
não
vai
embora
Но,
пожалуйста,
не
уходи
Podes
chamar-me
nomes
Можешь
обзывать
меня
Mas
por
favor
não
vai
embora
Но,
пожалуйста,
не
уходи
Pois
o
teu
cheiro
já
grudou
em
toda
a
minha
roupa
Ведь
твой
запах
уже
въелся
во
всю
мою
одежду
Teu
beijo
virou
moda,
bem
na
minha
boca
Твой
поцелуй
стал
моим
наркотиком,
прямо
на
моих
губах
Por
favor
não
faz
isso
não
faz
Пожалуйста,
не
делай
этого,
не
делай
Prometes-me
que
não
te
vais
Пообещай
мне,
что
ты
не
уйдешь
Baby,
eu
sei
que
confiaste
em
mim
Детка,
я
знаю,
что
ты
доверяла
мне
Mas,
este
crazy,
foi
um
erro
grande
que
eu
nunca
quiz
Но
эта
глупость,
это
была
большая
ошибка,
которую
я
никогда
не
хотел
Que
acontecesse,
pois
sei
que
enfraquece
o
nosso
romance
Чтобы
она
случилась,
ведь
я
знаю,
что
это
ослабляет
наши
отношения
Isso
é
estresse
Это
стресс
Não
pensei
com
a
cabeça
e
ganho
castigo
Я
не
думал
головой
и
теперь
получаю
наказание
Eu
que
eu
sou
cão
mas
miuda
tu
és
o
meu
osso
(Não)
Да,
я
пес,
но,
малышка,
ты
моя
косточка
(Нет)
Não
vou
aguentar,
ficar
longe
de
ti
Я
не
выдержу,
быть
вдали
от
тебя
(Não)
vou
conseguir
pois
eu
fui
feito
só
pra
ti
(Нет)
Я
не
смогу,
ведь
я
создан
только
для
тебя
(Não)
Não
vou
nem
tentar,
a
solidão
me
vai
tomar
(Нет)
Я
даже
не
буду
пытаться,
одиночество
поглотит
меня
(Não)
Não
vai
embora,
faz
de
mim
o
que
tu
quiseres
(Нет)
Не
уходи,
делай
со
мной,
что
хочешь
Podes
até
bater
em
mim
Можешь
даже
ударить
меня
Mas
por
favor
não
vai
embora
Но,
пожалуйста,
не
уходи
Podes
chamar-me
nomes
Можешь
обзывать
меня
Mas
por
favor
não
vai
embora
Но,
пожалуйста,
не
уходи
Pois
o
teu
cheiro
já
grudou
em
toda
a
minha
roupa
Ведь
твой
запах
уже
въелся
во
всю
мою
одежду
Teu
beijo
virou
moda,
bem
na
minha
boca
Твой
поцелуй
стал
моим
наркотиком,
прямо
на
моих
губах
Por
favor
não
faz
isso
não
faz
Пожалуйста,
не
делай
этого,
не
делай
Prometes-me
que
não
te
vais
(Não)
Пообещай
мне,
что
ты
не
уйдешь
(Нет)
Não
vai
embora
baby,
é
a
primeira
e
a
última
vez
Не
уходи,
детка,
это
первый
и
последний
раз
Não,
não
vai
embora
Нет,
не
уходи
Podes
até
bater
em
mim
Можешь
даже
ударить
меня
Mas
por
favor
não
vai
embora
Но,
пожалуйста,
не
уходи
Podes
chamar-me
nomes
Можешь
обзывать
меня
Mas
por
favor
não
vai
embora
Но,
пожалуйста,
не
уходи
Pois
o
teu
cheiro
ja
grudou
em
toda
a
minha
roupa
Ведь
твой
запах
уже
въелся
во
всю
мою
одежду
Teu
beijo
virou
moda,
bem
na
minha
boca
Твой
поцелуй
стал
моим
наркотиком,
прямо
на
моих
губах
Por
favor
não
faz
isso
não
faz
Пожалуйста,
не
делай
этого,
не
делай
Prometes-me
que
não
te
vais
Пообещай
мне,
что
ты
не
уйдешь
Podes
até
bater
em
mim
Можешь
даже
ударить
меня
Podes
chamar-me
nomes
Можешь
обзывать
меня
Pois
o
teu
cheiro
já
grudou
em
toda
a
minha
roupa
Ведь
твой
запах
уже
въелся
во
всю
мою
одежду
Teu
beijo
virou
moda,
bem
na
minha
boca
Твой
поцелуй
стал
моим
наркотиком,
прямо
на
моих
губах
Por
favor
não
faz
isso
não
faz
Пожалуйста,
не
делай
этого,
не
делай
Prometes-me
que
não
te
vais
Пообещай
мне,
что
ты
не
уйдешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.