Paroles et traduction Anselmo Ralph - Não Vou Contar
Ficar
difícil
não
notar
Сложно
не
заметить
Que
tu
tens
cá
um
fogo
Что
ты
сюда
огонь
Só
que
muitos
querem
apagar
Только
то,
что
многие
хотят
удалить
Mas
eu
quero
por
mais
petróleo
Но
я
хочу
больше
нефти,
Esta
sempre
jeitosa
já
viro
mania
Это
всегда
jeitosa
уже
viro
mania
Nós
dois
a
sós,
miúda
é
uma
mania
Мы
оба
в
одиночестве,
девушка,
мода
Abusa
de
mi
até
parece
que
tens
andromania
Злоупотребляет
mi
кажется
даже,
что
ты
andromania
Que
eu
não
conto
a
ninguém
Я
не
рассказываю
никому
Então
me
sacode
Итак,
меня
качает
Tira
a
poera
em
mi
Прокладка
poera
mi
Poe-me
em
modo
voo
Poe-me
в
режим
полета
Com
apenas
toque
em
mi
Только
коснитесь
mi
Vem
cá
minha
gata
Иди
сюда
моя
кошка
Faz
me
um
miao
Делает
мне
мяо
E
ainda
me
porto
bem
mas
miúda
dá-me
tao
tao
И
еще
меня
пуэрто-хорошо,
но
девушка
дает
мне
тао
тао
Que
eu
não
vou
contar
a
ninguém
Я
не
скажу
никому
Que
eu
não
vou
contar
a
ninguém
Я
не
скажу
никому
Dizem
por
ai
que
o
peixe
morre
pela
boca
Говорят,
за
горе,
что
рыба
умирает
в
рот
Mas
eu
quando
como
moça
limpo
sempre
a
boca
Но
когда
я,
как
девушка,
всегда
чистый
рот
Eu
não
deixo
rasto
para
ninguém
ver
Я
не
оставляю
следов,
чтобы
никто
не
увидеть
Com
esse
ar
de
santo
miúda
é
só
ver
para
cré,
ok,
ok
С
этой
воздуху
санто-девушка,
это
только
видеть,
но
рма,
ок,
ок
Esta
sempre
jeitosa
já
viro
mania
Это
всегда
jeitosa
уже
viro
mania
Nós
dois
a
sós,
miúda
é
uma
mania
Мы
оба
в
одиночестве,
девушка,
мода
Abusa
de
mi
até
parece
que
tens
andromania
Злоупотребляет
mi
кажется
даже,
что
ты
andromania
Que
eu
não
conto
a
ninguém
Я
не
рассказываю
никому
Então
me
sacode
Итак,
меня
качает
Tira
a
poera
em
mi
Прокладка
poera
mi
Poe-me
em
modo
voo
Poe-me
в
режим
полета
Com
apenas
toque
em
mi
Только
коснитесь
mi
Vem
cá
minha
gata
Иди
сюда
моя
кошка
Faz
me
um
miao
Делает
мне
мяо
E
ainda
me
porto
bem
mas
miúda
dá-me
tao
tao
И
еще
меня
пуэрто-хорошо,
но
девушка
дает
мне
тао
тао
Que
eu
não
vou
contar
a
ninguém
Я
не
скажу
никому
Que
eu
não
vou
contar
a
ninguém
Я
не
скажу
никому
Não
vou
contar
a
ninguém
Я
не
буду
рассказывать
никому
Vai
ser
o
nosso
segredo
Будет
наш
секрет
Não
vou
contar
a
ninguém
Я
не
буду
рассказывать
никому
É
boca
fechada
Это
с
закрытым
ртом
Que
não
entra
mais
nada
Что
не
входит
больше
ничего
Não
vou
contar
a
ninguém
Я
не
буду
рассказывать
никому
Que
eu
não
vou
contar
a
ninguém
Я
не
скажу
никому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erdzan Saidov, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Nellson Klasszik, Gelson Simao Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.