Paroles et traduction Anselmo Ralph - O Meu Melhor Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Meu Melhor Amigo
Мой лучший друг
Às
vezes
aqueles
que
dizem
que
são
nossos
amigos
Иногда
те,
кто
называют
себя
нашими
друзьями,
São
os
mesmo
que
a
nossa
trás,
nos
falam
mal
Это
те
же,
кто
за
нашей
спиной,
говорят
о
нас
плохое,
Nos
invejam,
nos
acusam,
é
duro
n′é?
Ya
Завидуют
нам,
обвиняют
нас,
тяжело,
не
так
ли?
Да.
Mas
sabem
o
que
é?
Но
знаете
что?
Eu
tenho
um
amigo
que
me
dá
forças
У
меня
есть
друг,
который
дает
мне
силы
P'ra
seguir
avante,
seguir
andando
Чтобы
двигаться
вперед,
продолжать
идти,
Quando
eu
estou
fraco,
quando
necessito
Когда
я
слаб,
когда
мне
нужно,
É
so
chamar
que
ele
não
quer
saber
Стоит
только
позвать,
и
ему
все
равно,
Se
sou
preto
ou
branco
Черный
я
или
белый,
Se
sou
pobre
ou
rico
Бедный
или
богатый,
Pecador
ou
santo
Грешник
или
святой,
O
meu
abrigo,
meu
agasalho
Мое
убежище,
мое
утешение.
Tantas
coisas
nesse
mundo
acontencem
Так
много
всего
происходит
в
этом
мире,
Muitas
dessas
coisas
nos
aborrecem
Многое
из
этого
нас
огорчает,
Mas
se
dobrarmos
os
joelhos
e
olhamos
p′ró
céu
Но
если
мы
преклоним
колени
и
посмотрим
на
небо,
Vamos
ver
uma
benção
que
Deus
nos
deu
Мы
увидим
благословение,
которое
дал
нам
Бог.
E
não
importa
se
essas
coisas
que
acontecem
И
неважно,
насколько
сильно
эти
вещи,
Pouco
ou
muito
nos
aborrecem
Которые
происходят,
нас
огорчают,
Cristo
vai
nos
libertar
Христос
освободит
нас,
Nossas
feridas
vai
sarar,
oh
Наши
раны
исцелит,
о,
E
se
eu
O
confiar
ele
vai
me
salvar
И
если
я
буду
Ему
доверять,
Он
спасет
меня,
E
quando
eu
cair
Ele
vai
me
levantar
И
когда
я
упаду,
Он
поднимет
меня,
E
quando
eu
chorar
minhas
lágrimas
vai
enchugar
И
когда
я
буду
плакать,
Он
вытрет
мои
слезы,
Vai
estar
tudo
bem
Все
будет
хорошо.
E
quando
eu
me
perder
Ele
vai
me
encontrar
И
когда
я
потеряюсь,
Он
найдет
меня,
E
todos
os
meus
segredos
Ele
vai
guardar
И
все
мои
секреты
Он
сохранит,
E
quando
eu
errar
Ele
vai
me
perdoar
И
когда
я
ошибусь,
Он
простит
меня,
Vai
estar
tudo
bem
Все
будет
хорошо.
Sei
que
não
tenho
feito
o
meu
melhor
Знаю,
я
не
делал
всего,
что
мог,
Pois
Tu
mereces
todo
o
meu
amor
Ведь
Ты
заслуживаешь
всей
моей
любви,
Mas
no
meu
coração
sei
que
és
a
solução
Но
в
моем
сердце
я
знаю,
что
Ты
— решение,
És
a
salvação
Ты
— спасение.
Sei
que
ultimamente
não
sigo
o
caminho
Знаю,
что
в
последнее
время
я
не
следую
путем,
Desde
o
princípio
por
Ti
foi
dito
Который
Ты
указал
мне
с
самого
начала,
Mas
agarra
a
minha
mão
Но
возьми
меня
за
руку,
Me
afasta
da
tentação
Убереги
меня
от
искушения,
Me
molda
com
compaixão
Сформируй
меня
с
состраданием.
Tantas
coisas
neste
mundo
acontecem
Так
много
всего
происходит
в
этом
мире,
Muitas
dessas
coisas
nos
aborrecem
Многое
из
этого
нас
огорчает,
Mas
se
dobrarmos
os
joelhos
e
olhamos
p'ró
céu
Но
если
мы
преклоним
колени
и
посмотрим
на
небо,
Vamos
ver
uma
benção
que
Deus
nos
deu
Мы
увидим
благословение,
которое
дал
нам
Бог.
E
não
importa
se
essas
coisas
que
acontecem
И
неважно,
насколько
сильно
эти
вещи,
Pouco
ou
muito
nos
aborrecem
Которые
происходят,
нас
огорчают,
Cristo
vai
nos
libertar
Христос
освободит
нас,
Nossas
feridas
vai
sarar,
oh
Наши
раны
исцелит,
о,
E
se
eu
O
confiar
ele
vai
me
salvar
И
если
я
буду
Ему
доверять,
Он
спасет
меня,
E
quando
eu
cair
Ele
vai
me
levantar
И
когда
я
упаду,
Он
поднимет
меня,
E
quando
eu
chorar
minhas
lágrimas
vai
enchugar
И
когда
я
буду
плакать,
Он
вытрет
мои
слезы,
Vai
estar
tudo
bem
Все
будет
хорошо.
E
quando
eu
me
perder
Ele
vai
me
encontrar
И
когда
я
потеряюсь,
Он
найдет
меня,
E
todos
os
meus
segredos
Ele
vai
guardar
И
все
мои
секреты
Он
сохранит,
E
quando
eu
errar
Ele
vai
me
perdoar
И
когда
я
ошибусь,
Он
простит
меня,
Vai
estar
tudo
bem
Все
будет
хорошо.
Esse
é
o
meu
amigo
Это
мой
друг.
Quando
eu
me
sinto
fraco,
Ele
está
aí
Когда
я
чувствую
себя
слабым,
Он
рядом.
Quando
eu
me
sinto
em
baixo,
Ele
está
aí
Когда
мне
плохо,
Он
рядом.
Eu
não
sei
quem
é
o
teu
melhor
amigo
Я
не
знаю,
кто
твой
лучший
друг,
Mas
sabes?
O
meu
melhor
amigo
Но
знаешь?
Мой
лучший
друг
Pode
ser
o
teu
melhor
amigo
também
Может
стать
и
твоим
лучшим
другом
тоже.
É
só
tu
aceitares,
e
vais
ver
Тебе
просто
нужно
принять
Его,
и
ты
увидишь,
Vais
ver
como
é
que
a
tua
vida
vai
mudar
Ты
увидишь,
как
изменится
твоя
жизнь,
Vais
ver
como
é
que
Ele
vai
te
amar
Ты
увидишь,
как
Он
будет
любить
тебя.
É,
é
verdade,
acredita
em
mim
Да,
это
правда,
поверь
мне.
É,
Cristo
é
o
meu
melhor
amigo
Да,
Христос
— мой
лучший
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.