Anselmo Ralph - O Meu Melhor Amigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - O Meu Melhor Amigo




O Meu Melhor Amigo
Мой лучший друг
Às vezes aqueles que dizem que são nossos amigos
Иногда те, кто называют себя нашими друзьями,
São os mesmo que a nossa trás, nos falam mal
Это те же, кто за нашей спиной, говорят о нас плохое,
Nos invejam, nos acusam, é duro n′é? Ya
Завидуют нам, обвиняют нас, тяжело, не так ли? Да.
Mas sabem o que é?
Но знаете что?
Eu tenho um amigo que me forças
У меня есть друг, который дает мне силы
P'ra seguir avante, seguir andando
Чтобы двигаться вперед, продолжать идти,
Quando eu estou fraco, quando necessito
Когда я слаб, когда мне нужно,
É so chamar que ele não quer saber
Стоит только позвать, и ему все равно,
Se sou preto ou branco
Черный я или белый,
Se sou pobre ou rico
Бедный или богатый,
Pecador ou santo
Грешник или святой,
O meu abrigo, meu agasalho
Мое убежище, мое утешение.
Tantas coisas nesse mundo acontencem
Так много всего происходит в этом мире,
Muitas dessas coisas nos aborrecem
Многое из этого нас огорчает,
Mas se dobrarmos os joelhos e olhamos p′ró céu
Но если мы преклоним колени и посмотрим на небо,
Vamos ver uma benção que Deus nos deu
Мы увидим благословение, которое дал нам Бог.
E não importa se essas coisas que acontecem
И неважно, насколько сильно эти вещи,
Pouco ou muito nos aborrecem
Которые происходят, нас огорчают,
Cristo vai nos libertar
Христос освободит нас,
Nossas feridas vai sarar, oh
Наши раны исцелит, о,
E se eu O confiar ele vai me salvar
И если я буду Ему доверять, Он спасет меня,
E quando eu cair Ele vai me levantar
И когда я упаду, Он поднимет меня,
E quando eu chorar minhas lágrimas vai enchugar
И когда я буду плакать, Он вытрет мои слезы,
Vai estar tudo bem
Все будет хорошо.
E quando eu me perder Ele vai me encontrar
И когда я потеряюсь, Он найдет меня,
E todos os meus segredos Ele vai guardar
И все мои секреты Он сохранит,
E quando eu errar Ele vai me perdoar
И когда я ошибусь, Он простит меня,
Vai estar tudo bem
Все будет хорошо.
Sei que não tenho feito o meu melhor
Знаю, я не делал всего, что мог,
Pois Tu mereces todo o meu amor
Ведь Ты заслуживаешь всей моей любви,
Mas no meu coração sei que és a solução
Но в моем сердце я знаю, что Ты решение,
És a salvação
Ты спасение.
Sei que ultimamente não sigo o caminho
Знаю, что в последнее время я не следую путем,
Desde o princípio por Ti foi dito
Который Ты указал мне с самого начала,
Mas agarra a minha mão
Но возьми меня за руку,
Me afasta da tentação
Убереги меня от искушения,
Me molda com compaixão
Сформируй меня с состраданием.
Tantas coisas neste mundo acontecem
Так много всего происходит в этом мире,
Muitas dessas coisas nos aborrecem
Многое из этого нас огорчает,
Mas se dobrarmos os joelhos e olhamos p'ró céu
Но если мы преклоним колени и посмотрим на небо,
Vamos ver uma benção que Deus nos deu
Мы увидим благословение, которое дал нам Бог.
E não importa se essas coisas que acontecem
И неважно, насколько сильно эти вещи,
Pouco ou muito nos aborrecem
Которые происходят, нас огорчают,
Cristo vai nos libertar
Христос освободит нас,
Nossas feridas vai sarar, oh
Наши раны исцелит, о,
E se eu O confiar ele vai me salvar
И если я буду Ему доверять, Он спасет меня,
E quando eu cair Ele vai me levantar
И когда я упаду, Он поднимет меня,
E quando eu chorar minhas lágrimas vai enchugar
И когда я буду плакать, Он вытрет мои слезы,
Vai estar tudo bem
Все будет хорошо.
E quando eu me perder Ele vai me encontrar
И когда я потеряюсь, Он найдет меня,
E todos os meus segredos Ele vai guardar
И все мои секреты Он сохранит,
E quando eu errar Ele vai me perdoar
И когда я ошибусь, Он простит меня,
Vai estar tudo bem
Все будет хорошо.
Esse é o meu amigo
Это мой друг.
Quando eu me sinto fraco, Ele está
Когда я чувствую себя слабым, Он рядом.
Quando eu me sinto em baixo, Ele está
Когда мне плохо, Он рядом.
Eu não sei quem é o teu melhor amigo
Я не знаю, кто твой лучший друг,
Mas sabes? O meu melhor amigo
Но знаешь? Мой лучший друг
Pode ser o teu melhor amigo também
Может стать и твоим лучшим другом тоже.
É tu aceitares, e vais ver
Тебе просто нужно принять Его, и ты увидишь,
Vais ver como é que a tua vida vai mudar
Ты увидишь, как изменится твоя жизнь,
Vais ver como é que Ele vai te amar
Ты увидишь, как Он будет любить тебя.
É, é verdade, acredita em mim
Да, это правда, поверь мне.
É, Cristo é o meu melhor amigo
Да, Христос мой лучший друг.





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.