Paroles et traduction Anselmo Ralph - O Nosso Amor Não Acaba Aqui (Interlúdio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Nosso Amor Não Acaba Aqui (Interlúdio)
Our Love Doesn't End Here (Interlude)
Ultimamente
tu
e
eu
Lately
you
and
I
Andámos
de
cabeça
quente
Have
been
hot
headed
E
sabes
que
não
faz
bem
And
you
know
it's
not
good
Ficarmos
nessa
frente
a
frente
To
be
like
this
face
to
face
Tu
cantas
em
dó,
eu
estou
a
tocar
em
lá
You
sing
in
C,
I'm
playing
in
A
Eu
digo
jettem
e
tu
perguntas
waa
I
say
jettem
and
you
ask
waa
Tipo
pukemandou
a
procura
de
uma
solução
Like
Pokemon
looking
for
a
solution
A
gente
já
não
diz
no
pra
uma
boa
discussão
We
no
longer
are
in
the
mood
for
a
great
discussion
Parecer
que
já
não
és
minha
e
eu
não
sou
teu
It
seems
like
you're
no
longer
mine
and
I'm
not
yours
Nosso
amor
estava
em
brasa
mais
já
arrefeceu
Our
love
was
burning
bright
but
now
it's
cooled
Mas
miúda
só
tu,
miúda
só
tu
But
girl
only
you,
girl
only
you
Se
não
mudares
de
ideia,
não
desistires
de
mim
If
you
don't
change
your
mind,
don't
give
up
on
me
Eu
não
vou
sair
daqui
I
won't
leave
here
O
nosso
amor
não
acaba
aqui
Our
love
doesn't
end
here
Miúda
não
entres
em
pânico
Girl
don't
panic
Somente
tu
e
eu
passando
num
momento
dramático
It's
just
you
and
I
going
through
a
dramatic
moment
Nem
penses
que
já
deu
Don't
even
think
that
this
is
it
Porque
esse
amor
ainda
tem
muito
pra
dar
Because
this
love
still
has
a
lot
to
give
Daqui
a
pouco
tu
e
eu
já
vamos
estar
In
a
little
while
you
and
I
will
be
No
pega
pega,
no
pucha
pucha,
enrola
enrola
Hugging,
making
out,
rolling
around
No
beija
beija,
no
rossa
rossa
Kissing,
licking
No
esfrega
esfrega
Rubbing
Pois
não
a
amor
sem
dramas
Because
there's
no
love
without
drama
Miúda
é
só
ter
calma
que
tudo
vai
passar
Girl,
just
be
calm,
everything
will
pass
Tipo
pukemandou
a
procura
de
uma
solução
Like
Pokemon
looking
for
a
solution
A
gente
já
não
diz
no
pra
uma
boa
discussão
We
no
longer
are
in
the
mood
for
a
great
discussion
Parecer
que
já
não
és
minha
e
eu
não
sou
teu
It
seems
like
you're
no
longer
mine
and
I'm
not
yours
Nosso
amor
estava
em
brasa
mais
arrefeceu
Our
love
was
burning
bright
but
now
it's
cooled
Hoo
miúda
so
tu,
miúda
so
tu
Hoo
girl
only
you,
girl
only
you
Se
não
mudares
de
ideia
If
you
don't
change
your
mind
Não
desistires
de
mim
Don't
give
up
on
me
Também
não
vou
sair
daqui
I
won't
leave
here
either
O
nosso
amor
não
acaba
aqui
Our
love
doesn't
end
here
Se
queres
espaço
saio
da
tua
frente
If
you
want
space
I'll
leave
your
sight
Mas
não
me
peças
pra
seguir
em
frente
But
don't
ask
me
to
move
on
Nosso
amor
tem
a
bateria
low
Our
love's
battery
is
low
Que
fiquei
sem
rede
I'm
out
of
reach
Não
fazemos
o
que
o
hard
pede
We're
not
doing
what
our
hearts
are
asking
Até
parece
que
acabou
a
cede
It's
like
we're
out
of
love
Volta
e
meia
com
essa
cara
feia
Every
now
and
then
with
that
sour
face
Das
a
volta
e
meia
tipo
tu
não
queres
You
turn
around
and
it's
like
you
don't
want
me
Te
perder
não
faz
sentido
Losing
you
makes
no
sense
Não
ligues
pra
o
que
tens
ouvido
Don't
mind
what
you've
heard
Essas
miúdas
tentam
Those
girls
are
trying
E
inventam
coisas
pra
tirar
de
te
o
teu
marido
And
making
up
stuff
to
take
your
husband
from
you
Girl
a
nossa
história
não
acaba
aqui
Girl
our
story
doesn't
end
here
Entre
o
céu
e
lua
a
pensar
em
ti
Between
heaven
and
earth
thinking
of
you
Pois
eu
sei
que
não
e
fácil
apanhar
outro
wii
Because
I
know
it's
not
easy
to
find
another
Wii
Baby
não
saio
daqui
Baby
I'm
not
leaving
here
Hoo
miúda
so
tu,
miúda
so
tu
Hoo
girl
only
you,
girl
only
you
Se
não
mudares
de
ideia
If
you
don't
change
your
mind
Não
desistires
de
mim
Don't
give
up
on
me
Também
não
vou
sair
daqui
I
won't
leave
here
either
O
nosso
amor
não
acaba
aqui
Our
love
doesn't
end
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nellson Klassik, R.j.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.