Paroles et traduction Anselmo Ralph - Padrasto
Essa
é
uma
das
partes
tristes
da
vida,
é
uma
das
histórias
que
eu
preferia
não
contar,
mas
tem
que
ser,
talvez
essa
história
não
seja
realidade
na
tua
casa,
mas
se
for,
força
aí,
do
fundo
do
coração,
força
aí
mana,
yeah
This
is
one
of
the
saddest
parts
of
life,
it's
one
of
the
stories
I'd
rather
not
tell,
but
it
has
to
be,
maybe
this
story
isn't
reality
in
your
home,
but
if
it
is,
strength
there,
from
the
bottom
of
your
heart,
strength
there,
sister,
yeah
Eu
nem
sei
como
é
que
eu
vou
vos
contar,
só
de
saber
que
pra
muitas
pessoas
é
relidade,
trás
lágrimas
aos
olhos,
mas
pra
essas
pessoas
que
estão
a
sofrer,
Cristo
está
aí
pra
nos
ajudar,
one
love.
I
don't
even
know
how
I'm
going
to
tell
you,
just
knowing
that
for
many
people
it's
reality,
brings
tears
to
my
eyes,
but
for
those
people
who
are
suffering,
Christ
is
there
to
help
us,
one
love.
Eu
estive
com
a
Paula
I
was
with
Paula
Perguntei
se
estava
bem
I
asked
her
if
she
was
okay
E
ela
respondeu,
Anselmo,
está
tudo
bem
And
she
replied,
Anselmo,
everything
is
fine
Convidei-lhe
para
sentar
I
invited
her
to
sit
down
Ela
disse,
obrigado
She
said,
thank
you
Cada
vez
mais
bonita
More
and
more
beautiful
Só
mostrou-me
um
sorriso
She
just
showed
me
a
smile
E
eu
perguntei,
ja
tens
namorado?
I
asked,
do
you
have
a
boyfriend
now?
E
ela
me
respondeu,
ainda
não
tenho
And
she
replied,
I
don't
have
one
yet
E
eu
perguntei
porquê?
I
asked
why?
Ela
me
disse,
meu
padrasto
não
deixa
She
told
me,
my
stepfather
won't
let
me
E
eu
perguntei
porquê?
And
I
asked
why?
E
chorando
me
disse:
And
crying
she
said:
Ele
me
abusa
He
abuses
me
De
noite,
me
agarra
e
me
beija
At
night,
he
grabs
me
and
kisses
me
Diz
não
fala
nada
He
says
don't
say
anything
De
noite
me
agarra
e
me
beija
At
night,
he
grabs
me
and
kisses
me
E
eu
perguntei,
And
I
asked,
Já
contaste
a
tua
mãe?
Have
you
told
your
mother?
E
ela
abanou
a
cabeça
And
she
shook
her
head
Ela
não
está
a
acreditar
She
doesn't
believe
it
E
eu
disse:
Paula,
sai
de
casa
And
I
said:
Paula,
get
out
of
the
house
E
chorando
ela
disse
que
And
crying,
she
said
that
Eu
não
tenho
pra
onde
ir
I
have
nowhere
to
go
E
eu
suspirei
e
disse
(Paula)
And
I
sighed
and
said
(Paula)
Vai
pra
policia
Go
to
the
police
Eu
ja
tentei,
mas
não
deu
em
nada
I've
tried
before,
but
nothing
happened
Então
agarrei
a
sua
mão
e
chorei
com
ela
Then
I
took
her
hand
and
cried
with
her
Ergueu
a
cara
e
olhou
pra
mim
She
raised
her
head
and
looked
at
me
E
me
disse:
And
she
told
me:
Ele
me
abusa
He
abuses
me
De
noite,
me
agarra
e
me
beija
At
night,
he
grabs
me
and
kisses
me
Diz
não
fala
nada
He
says
don't
say
anything
De
noite,
me
agarra
e
me
beija
At
night,
he
grabs
me
and
kisses
me
E
a
Paula
fica
ali,
sofrendo
calada,
ela
quer
falar,
mas
epa,
ela
sente-se
envergonhada,
ela
sente-se
traumatizada,
ela
sente-se
abusada,
portanto
sofre
calada,
yeah,
é
hora
de
pararmos
com
esses
abusos
e
outros
mais,
mas
sabem
o
quê,
meninas,
meninos,
é
hora
de
abrir
a
boca,
força
manos,
força
manos,
yeah.
A
Paula
olhou
pra
mim
e
me
disse:
obrigado
por
me
ouvires,
as
vezes
a
unica
coisa
que
podes
fazer
é
ouvir,
mas
mesmo
assim,
não
deixa
de
ser
uma
ajuda,
ela
olhou
pra
mim
e
disse-me
outra
vez:
And
Paula
stays
there,
suffering
in
silence,
she
wants
to
speak,
but
hey,
she
feels
ashamed,
she
feels
traumatized,
she
feels
abused,
therefore
she
suffers
in
silence,
yeah,
it's
time
to
stop
with
these
abuses
and
others,
but
you
know
what,
girls,
boys,
it's
time
to
open
your
mouths,
strength
brothers,
strength
brothers,
yeah.
Paula
looked
at
me
and
said:
thank
you
for
listening
to
me,
sometimes
the
only
thing
you
can
do
is
listen,
but
even
so,
it
still
helps,
she
looked
at
me
and
told
me
again:
Ele
me
abusa
He
abuses
me
De
noite,
me
agarra
e
me
beija
At
night,
he
grabs
me
and
kisses
me
Diz
não
fala
nada
He
says
don't
say
anything
De
noite,
me
agarra
e
me
beija
At
night,
he
grabs
me
and
kisses
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.