Paroles et traduction Anselmo Ralph - Quero de Volta (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero de Volta (Live)
I want (you) back (Live)
Infelizmente
o
ser
humano
só
valoriza
quando
perde
Unfortunately,
human
beings
only
value
something
when
they
lose
it
Agora
eu
te
perdi
e
agora
penso
se
eu
soubesse
Now
I
have
lost
you
and
now
I
wonder,
if
I
knew
Não
te
trataria
mal,
não
seria
um
animal
I
would
not
have
treated
you
badly,
I
would
not
have
been
an
animal
Enquanto
eu
dava
dor,
tu
davas
amor
incondicional
While
I
was
giving
you
pain,
you
gave
me
unconditional
love
Roubei-te
praticamente
uma
vida
I
practically
stole
a
life
from
you
Com
falsas
promessas
e
mentiras
With
false
promises
and
lies
Arranquei-te
o
sorriso,
dei-te
sofrimento
I
took
away
your
smile,
I
gave
you
suffering
E
um
amor
sinistro
And
a
sinister
love
Mas
agora
estou
aqui
diante
da
tua
porta
But
now
I
am
here
in
front
of
your
door
Com
as
malas
na
mão
quero
de
volta
With
bags
in
hand,
I
want
back
A
minha
bebé
a
minha
mulher
My
baby,
my
wife
E
eu
sei
que
ainda.ainda
sou
o
homem
que
tu
amas
And
I
know
that
you
still...
you
are
still
the
woman
I
love
Não
saio
daqui
a
bem
nem
a
força
I
am
not
leaving
here,
not
willingly
or
by
force
Enquanto
tu
não
disseres
que
eu
posso
voltar
Until
you
tell
me
that
I
can
come
back
Então
baby
chega.
dessa
distancia
So
baby,
enough
of
this
separation
Eu
sei
que
tu
também
sentes
a
minha
falta
I
know
that
you
miss
me
too
Então.
diz-me
volta
p′ra
casa
So
tell
me,
come
home
Então.
diz-me
volta
p'ra
casa
So
tell
me,
come
back
home
Baby
chega
de
tanto
drama
Baby,
enough
of
all
this
drama
Eu
sei
que
ainda
está
vazio
o
meu
lugar
na
tua
cama
I
know
that
my
place
in
your
bed
is
still
empty
Então.
diz-me
volta
p′ra
casa
So
tell
me,
come
home
Então.
diz-me
volta
p'ra
casa
So
tell
me,
come
back
home
Já
ouvi
dizer
que
tens
um
novo
amigo
que
quer
ir
mais
além
I
have
heard
that
you
have
a
new
man
who
wants
to
go
further
Sei
que
já
não
tenho
nada
a
ver
mas
olha
pensa
bem
I
know
that
I
have
nothing
to
do
with
you
anymore,
but
think
carefully
Para
quê
é
que
vais-te
entregar
a
mim
não
podes
enganar
Why
do
you
want
to
give
yourself
to
me,
you
will
not
be
able
to
deceive
me
Pois
tu
não
o
amas
Because
you
do
not
love
him
Prometo
que
eu
vou
compensar-te
por
toda
esta
dor
I
promise
that
I
will
compensate
you
for
all
this
pain
Não
sou
perfeito
mas
por
ti
chegarei
perto
I
am
not
perfect,
but
for
you
I
will
come
closer
Tem
fé
que
eu
não
sou
caso
perdido
Have
faith
that
I
am
not
a
lost
cause
Eu
fui
tonto
mas
ganhei
juízo
I
was
foolish,
but
I
have
come
to
my
senses
Eu
ganhei
juízo
I
have
come
to
my
senses
Eu
ganhei...
I
have
gained...
Então
baby
chega.
dessa
distancia
So
baby,
enough
of
this
separation
Eu
sei
que
tu
também
sentes
a
minha
falta
I
know
that
you
miss
me
too
Então.
diz-me
volta
p'ra
casa
So
tell
me,
come
home
Então.
diz-me
volta
p′ra
casa
So
tell
me,
come
back
home
Baby
chega
de
tanto
drama
Baby,
enough
of
all
this
drama
Eu
sei
que
ainda
está
vazio
o
meu
lugar
na
tua
cama
I
know
that
my
place
in
your
bed
is
still
empty
Então.
diz-me
volta
p′ra
casa
So
tell
me,
come
home
Então.
diz-me
volta
p'ra
casa
So
tell
me,
come
back
home
Errar
é
humano
To
err
is
human
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.