Paroles et traduction Anselmo Ralph - Recuar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenhum
de
nos
pode
ver
o
amor
azedar
assim.
We
cannot
watch
love
fade.
Nossas
brigas
quase
que
não
tenhem
fim
Our
arguments
are
endless
E
chegamos
um
ponto
que,
nenhum
de
nos
tem
razão
We’re
at
a
point
where
neither
of
us
is
right
Nos
ja
fomos,
ja
fomos
We’ve
been
Nosso
orgulho
nos
da
conselho
a
não
pedir
perdão
Our
pride
counsels
us
not
to
beg
forgiveness
Conversação
ja
arracamos
do
Dicionário
sim
We’ve
scratched
conversation
from
the
dictionary
É
como
se
nos
não
falassemos
a
mesma
lingua
It’s
as
if
we
speak
different
languages
Como
cão
e
gato,
cão
e
gato
Like
cats
and
dogs
Queres
saber,
será
que
nos
ainda
temos
solução
Do
we
have
a
solution?
Quero
saber,
será
que
ainda
restou
um
pouco
da
paixão
Is
there
any
passion
left?
Quero
saber,
talvez
vale
a
pena
lutar
por
esse
amor
Is
it
worth
fighting
for
our
love?
Então
vamos
recuar
no
tempo
Let’s
go
back
in
time
Pra
quando
nos
eramos
felizes
To
when
we
were
happy
Ou
quando
nos
estavamos
bem
longe
Or
when
we
were
far
from
the
end
Longe
do
fim
Far
from
the
end
Vamos
recuar
no
tempo
Let’s
go
back
in
time
Que
o
amor
reinava
When
love
ruled
E
a
dor
nao
ditava
And
pain
was
not
a
dictator
Nao
nao,
nao
ditava
o
Fim
No
no,
could
not
dictate
the
end
E
tu
falas
alto
eu
tento
falar
mais
alto
You
speak
loudly,
I
try
to
be
louder
Aí
nos
os
dois
começamos
aos
gritos
Then
we
both
shout
at
each
other
Por
vezes
violência
ja
se
torna
tendência
At
times,
violence
becomes
a
tendency
Empurramos
a
paciência
pro
amo
We
push
patience
aside
As
vezes
são
coisas
tao
mesquinhas
Sometimes,
it’s
such
trivial
things
Que
uma
simples
conversa
resolveria
That
a
simple
conversation
would
resolve
Mas
nos
preferimos
pagar
baixaria
But
we
prefer
vulgarity
Será
que
dá
pra
recuar
o
Tempo
Can
we
turn
back
time?
Pra
quando
nos
eramos
felizes
To
when
we
were
happy
Ou
quando
nos
estavamos
bem
longe
Or
when
we
were
far
from
the
end
Longe
do
fim
Far
from
the
end
Vamos
recuar
no
tempo
Let’s
go
back
in
time
Que
o
amor
reinava
When
love
ruled
E
a
dor
nao
ditava
And
pain
was
not
a
dictator
Nao
nao,
nao
ditava
o
Fim
No
no,
could
not
dictate
the
end
Esta
tão
mal,
entre
Tu
e
Eu,
entre
Tu
e
Eu
It’s
so
bad,
between
you
and
I,
between
you
and
I
Esta
tão
mal,
entre
Tu
e
Eu,
entre
Tu
e
Eu
It’s
so
bad,
between
you
and
I,
between
you
and
I
Miuda
eu
pensei
Baby,
I
thought
Que
tu
haverias
de
ser
minha
pra
sempre
Baby
That
you
would
always
be
mine
E
que
eu
haveria
de
ser
sempre
Teu
And
I
would
always
be
yours
Mas
como
me
enganei
But
how
wrong
I
was
Como
tudo
pode
acabar
assim
How
could
it
end
like
this?
(Miuda
eu
pensei
(Baby,
I
thought
Que
tu
haverias
de
ser
minha
pra
sempre
Baby
That
you
would
always
be
mine
E
que
eu
haveria
de
ser
sempre
Teu
And
I
would
always
be
yours
Mas
como
me
enganei
But
how
wrong
I
was
Como
tudo
pode
acabar
assim)
How
could
it
end
like
this?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Anibal Semedo De Sousa, Erdzan Saidov, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.