Anselmo Ralph - Recuar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Recuar




Recuar
Step Back
Nenhum de nos pode ver o amor azedar assim.
We cannot watch love fade.
Nossas brigas quase que não tenhem fim
Our arguments are endless
E chegamos um ponto que, nenhum de nos tem razão
We’re at a point where neither of us is right
Nos ja fomos, ja fomos
We’ve been
Nosso orgulho nos da conselho a não pedir perdão
Our pride counsels us not to beg forgiveness
Conversação ja arracamos do Dicionário sim
We’ve scratched conversation from the dictionary
É como se nos não falassemos a mesma lingua
It’s as if we speak different languages
Como cão e gato, cão e gato
Like cats and dogs
Queres saber, será que nos ainda temos solução
Do we have a solution?
Quero saber, será que ainda restou um pouco da paixão
Is there any passion left?
Quero saber, talvez vale a pena lutar por esse amor
Is it worth fighting for our love?
*Refrao
*Chorus
Então vamos recuar no tempo
Let’s go back in time
Pra quando nos eramos felizes
To when we were happy
Ou quando nos estavamos bem longe
Or when we were far from the end
Longe do fim
Far from the end
Vamos recuar no tempo
Let’s go back in time
Que o amor reinava
When love ruled
E a dor nao ditava
And pain was not a dictator
Nao nao, nao ditava o Fim
No no, could not dictate the end
E tu falas alto eu tento falar mais alto
You speak loudly, I try to be louder
nos os dois começamos aos gritos
Then we both shout at each other
Por vezes violência ja se torna tendência
At times, violence becomes a tendency
Empurramos a paciência pro amo
We push patience aside
As vezes são coisas tao mesquinhas
Sometimes, it’s such trivial things
Que uma simples conversa resolveria
That a simple conversation would resolve
Mas nos preferimos pagar baixaria
But we prefer vulgarity
Será que pra recuar o Tempo
Can we turn back time?
Pra quando nos eramos felizes
To when we were happy
Ou quando nos estavamos bem longe
Or when we were far from the end
Longe do fim
Far from the end
Vamos recuar no tempo
Let’s go back in time
Que o amor reinava
When love ruled
E a dor nao ditava
And pain was not a dictator
Nao nao, nao ditava o Fim
No no, could not dictate the end
Esta tão mal, entre Tu e Eu, entre Tu e Eu
It’s so bad, between you and I, between you and I
Esta tão mal, entre Tu e Eu, entre Tu e Eu
It’s so bad, between you and I, between you and I
Miuda eu pensei
Baby, I thought
Que tu haverias de ser minha pra sempre Baby
That you would always be mine
E que eu haveria de ser sempre Teu
And I would always be yours
Mas como me enganei
But how wrong I was
Como tudo pode acabar assim
How could it end like this?
(Miuda eu pensei
(Baby, I thought
Que tu haverias de ser minha pra sempre Baby
That you would always be mine
E que eu haveria de ser sempre Teu
And I would always be yours
Mas como me enganei
But how wrong I was
Como tudo pode acabar assim)
How could it end like this?)





Writer(s): Nelson Anibal Semedo De Sousa, Erdzan Saidov, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.