Anselmo Ralph - Sem Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Sem Ti




Sem Ti
Without You
Ahn
Ahn
Ahn
Ahn
Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
Ahn
Ahn
Ahn-ahn-ahn-ahn
Ahn-ahn-ahn-ahn
Sem pressão
No pressure
Classic
Classic
Hmm-hm-hm-hm-hm
Hmm-hm-hm-hm-hm
Eu
I've already
tive várias relações, algumas paixões (Eh, eh)
Had several relationships, some passions (Eh, eh)
Mas nunca nada igual (igual)
But never anything like it (like it)
Pois é
That's right
Algumas não passaram de ilusões
Some were nothing more than illusions
Meras desilusões (Eh, eh)
Mere disappointments (Eh, eh)
Mas nunca nada igual, igual
But never anything like it, like it
Tu baixaste o meu ego
You lowered my ego
Destruiste o meu orgulho
Destroyed my pride
Pa' saber o que é amor (o que é amor)
To know what love is (what love is)
Me doaste amor puro
You gave me pure love
Pois dele era mendigo
For I was a beggar of it
Agora sei o que é amor (o que é amor)
Now I know what love is (what love is)
Agora que és minha (Eh, eh, eh)
Now that you're mine (Eh, eh, eh)
O meu sol é mais brilhante (Eh, eh, eh)
My sun is brighter (Eh, eh, eh)
Minha auto-estima é gigante (Eh, eh, eh)
My self-esteem is giant (Eh, eh, eh)
E tudo graças a ti
And all thanks to you
Agora que és minha (Eh, eh, eh)
Now that you're mine (Eh, eh, eh)
Pa' outras posso ser mais um (Eh, eh, eh)
To others I may be just another (Eh, eh, eh)
Mas tu me fazes número um (Eh, eh, eh)
But you make me number one (Eh, eh, eh)
Pois sem ti (não existe eu)
Because without you (there is no me)
Pois sem ti
Because without you
Sem ti
Without you
Sem ti
Without you
Sem ti
Without you
Sem ti
Without you
Não existe eu
There is no me
Pois sem ti
Because without you
Sem ti
Without you
Sem ti
Without you
Sem ti
Without you
Sem ti
Without you
Não existe eu
There is no me
O teu sorriso é o meu sol de verão
Your smile is my summer sun
O teu beijo é o meu pulmão
Your kiss is my lung
Sem ele eu não respiro
Without it I can't breathe
O teu abraço é o meu casaco no inverno
Your embrace is my winter coat
O teu amor é o meu destino
Your love is my destiny
Sem ele eu estou perdido
Without it I am lost
Pois sem ti eu acho que morro, pois é (acho que morro)
Because without you I think I die, that's right (I think I die)
Eu acho que morro (acho que morro)
I think I die (I think I die)
Eu acho que morro
I think I die
Acho que morro
I think I die
Acho que morro
I think I die
Agora que és minha (Ah-ah-ah-ah) (Agora que és minha)
Now that you're mine (Ah-ah-ah-ah) (Now that you're mine)
Meu sol é mais brilhante (Eh, eh, eh)
My sun is brighter (Eh, eh, eh)
Minha auto-estima é gigante (Eh, eh, eh)
My self-esteem is giant (Eh, eh, eh)
E tudo (graças a ti) (Oh-oh-uh-oh)
And all (thanks to you) (Oh-oh-uh-oh)
Agora que és minha (Agora que és minha)
Now that you're mine (Now that you're mine)
Pra outros posso ser mais um (Eh, eh, eh)
To others I may be just another (Eh, eh, eh)
Mas tu me fazes numero um (Eh, eh, eh)
But you make me number one (Eh, eh, eh)
Pois sem ti (não existe eu)
Because without you (there is no me)
Pois sem ti
Because without you
Sem ti
Without you
Sem ti
Without you
Sem ti
Without you
Sem ti
Without you
Não existe eu (existe eu)
There is no me (there is me)
Pois sem ti
Because without you
Sem ti (Eh)
Without you (Eh)
Sem ti
Without you
Sem ti (Eh)
Without you (Eh)
Sem ti
Without you
Não existe eu
There is no me
Hm-hm-hm-hum
Hm-hm-hm-hum
Yeah-eih
Yeah-eih
Graças a ti vamos louvar ao amor
Thanks to you we will praise love
Todo o homem que sabe amar a sua mulher
Every man who knows how to love his woman
Sem vergonha põe a mão no ar e grita
Without shame put your hand in the air and shout
Eh eh eh
Eh eh eh
Grita eh eh eh (Ahn)
Shout eh eh eh (Ahn)
Toda mulher que sabe amar o seu homem
Every woman who knows how to love her man
Sem vergonha põe a mão no ar e grita
Without shame put your hand in the air and shout
Eh eh eh
Eh eh eh
Grita eh, eh, eh (Ahn)
Shout eh, eh, eh (Ahn)
Essa eu dedico pra aqueles que sabem dar amor
This one I dedicate to those who know how to give love
Por amor grita
For love shout
E gritem eh eh eh
And shout eh eh eh
Gritem eh, eh, eh (Ahn)
Shout eh, eh, eh (Ahn)
Se és apaixonado
If you are in love
Se dás valor no amor
If you value love
Então grita eh, eh, eh
Then shout eh, eh, eh
Grita eh, eh, eh (Ahn)
Shout eh, eh, eh (Ahn)
Eh-eh (Yeh)
Eh-eh (Yeh)
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh (Oh-oh-oh)
Eh-eh (Oh-oh-oh)
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh (Hm-hum)
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh (Hm-hum)
Hm-hum
Hm-hum
Yeh-eh (Ahn)
Yeh-eh (Ahn)
Eh, eh (Hm-hm)
Eh, eh (Hm-hm)
Eh, eh (Hm-hm)
Eh, eh (Hm-hm)
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh (Hm-hum, Hm-hum)
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh (Hm-hum, Hm-hum)
Essa eu dedico pra aqueles que valorizam
This one I dedicate to those who value
Este sentimento lindo (Eh-eh-eh)
This beautiful feeling (Eh-eh-eh)
Sentimento bom, gostoso que é o amor (Eh-eh-eh)
Good feeling, delicious that is love (Eh-eh-eh)
Pra todos aqueles que (Eh-eh-eh)
For all those who (Eh-eh-eh)
Sentem o amor (sentem o amor)
Feel love (feel love)
No ar (no ar)
In the air (in the air)
Põe a mão no ar e grita eh, eh, eh (eh, eh, eh)
Put your hand in the air and shout eh, eh, eh (eh, eh, eh)
Essa também é pra alguém muito especial (yeh-eh-eh)
This is also for someone very special (yeh-eh-eh)
A minha mais que tudo (oh-oh-oh) (eh, eh, eh)
My everything (oh-oh-oh) (eh, eh, eh)
Aquele que me faz sentir o amor (eh, eh, eh)
The one who makes me feel love (eh, eh, eh)
A que me deixa prisioneiro no amor (eh, eh, eh)
The one who makes me a prisoner of love (eh, eh, eh)
Isto é para ti
This is for you
Então não sintas vergonha de dizer eh, eh
So don't feel ashamed to say eh, eh
De por a mão no ar e dizer eh, eh, eh (eh, eh, eh)
To put your hand in the air and say eh, eh, eh (eh, eh, eh)
That's love, baby (eh, eh, eh)
That's love, baby (eh, eh, eh)
Hm-hm-hm
Hm-hm-hm
Yeh-eh-yeh
Yeh-eh-yeh
Oh-oh-uh-oh (eh, eh, eh)
Oh-oh-uh-oh (eh, eh, eh)
Hm-hm (eh, eh, eh)
Hm-hm (eh, eh, eh)
Hm-hm (eh, eh, eh)
Hm-hm (eh, eh, eh)





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.