Anselmo Ralph - Super Homem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Super Homem




Yeah, Anselmo Ralph
Да, Ансельмо Ральф
Aires
Aires
Baby girl eu vou ser o teu super-man
Baby girl я хочу быть твоим super-man
C′mon yeah, yeah
C'mon yeah, yeah
Aires, Anselmo Ralph
- Anselmo Ralph
Yo baby girl you ready? Let's go
Yo baby girl you ready? Let's go
Faz muito tempo que eu, venho a bater a porta do teu coração
Прошло слишком много времени, что я пришел стучать в дверь твоего сердца
Mas tu, finges que não estás a ouvir, miúda tu não vens abrir
Но ты, finges, что вы не слушаете, девушка, ты не приходишь ко мне открыть
Se ao menos tu desses conta todas as vezes que eu te faço uma insinuação
Если бы ты этих учетной записи каждый раз, когда я тебе делаю overture
Que tu, és a mulher pra mim, a flor mais bela do jardim
Что ты, что ты женщина, и для меня, цветок, более красивый сад
Pois eu estou morrendo de paixão
Потому что я умираю от страсти
Não quero cair na ilusão
Не хочу попасть в иллюзию
Dá-me a tua mão
Дай мне свою руку
Tu és a solução
Ты решение
Não diz que não
Не говорите, что не
No no
В в
Moça se tu me aceitares
Девушка, если ты меня примешь
O nosso amor vai brilhar
Наша любовь будет светить
Vou dar-te a lua, vou dar-te o sol
Я дам тебе луну, я тебе солнце
Eu prometo ser teu super-homem
Я обещаю быть твоим супер-человек
Eu não tenho um corpo de aço mas é forte o meu abraço
Я не есть тело нержавеющей стали, но сильно я тебя обнимаю
Super-homem
Сверхчеловек
Eu não sei voar mas vou te levar pro céu
Я не знаю, как летать, но возьму тебя про небо
Super-homem
Сверхчеловек
Baby encosta aqui que eu vou ser o teu
Baby склоне, здесь я буду твой
Super-homem
Сверхчеловек
Eu não sei voar mas vou te levar pro céu
Я не знаю, как летать, но возьму тебя про небо
Baby girl talvez tens receio
Baby girl может быть, ты, боюсь,
Pois eu sei que no passado tu
Ибо я знаю, что в прошлом ты
Tiveste um crazy damo
Родила crazy даем
Mas baby olha não sou culpado
Но, детка, смотри, не виновен
Meu amor é sincero
Моя любовь-это искренняя
Meu amor é remédio
Моя любовь-это лекарство
Meu amor é eterno
Моя любовь вечна
Eu vou ser teu anjo teu herói
Я буду твой ангел, твой герой
Sem ti do meu lado faz dodói
Без тебя на моей стороне, делает dodói
Mas eu estou morrendo de paixão
Но я умираю от страсти
Não quero cair na ilusão
Не хочу попасть в иллюзию
Dá-me a tua mão
Дай мне свою руку
Tu és a solução
Ты решение
Não diz que não
Не говорите, что не
No no
В в
Moça se tu me aceitares
Девушка, если ты меня примешь
O nosso amor vai brilhar
Наша любовь будет светить
Vou dar-te a lua, vou dar-te o sol
Я дам тебе луну, я тебе солнце
Eu prometo ser teu super-homem
Я обещаю быть твоим супер-человек
Eu não tenho um corpo de aço, mas é forte o meu abraço
Я не есть тело сталь, но сильно я тебя обнимаю
Super-homem
Сверхчеловек
Eu não sei voar, mas vou te levar pro céu
Я не знаю, как летать, но возьму тебя про небо
Super-homem
Сверхчеловек
Baby encosta aqui que eu vou ser o teu
Baby склоне, здесь я буду твой
Super-homem
Сверхчеловек
Eu não sei voar, mas vou te levar pro céu
Я не знаю, как летать, но возьму тебя про небо
Vou ser o teu spider-man
Буду твоим spider-man
Quando precisares de alguém que trepe nas paredes do teu coração
Когда вам понадобится кто-то, что trepe в стенках сердца твоего
E o teu super-man
И твой супер-man
Quando quiseres dar uma volta no céu, ou falar com Deus
Когда хочешь прокатиться там на небесах, или разговор с Богом
Eu vou, vou, vou, vou, vou, vou
Я буду, я буду, я буду, я буду, я буду, я буду
Eu vou ser o teu super-homem
Я буду твоим супер-человек
Eu não tenho um corpo de aço, mas é forte o meu abraço
Я не есть тело сталь, но сильно я тебя обнимаю
Super-homem
Сверхчеловек
Eu não sei voar, mas vou te levar pro céu
Я не знаю, как летать, но возьму тебя про небо
Super-homem
Сверхчеловек
Baby encosta aqui que eu vou ser o teu
Baby склоне, здесь я буду твой
Super-homem
Сверхчеловек
Eu não sei voar, mas vou te levar pro céu
Я не знаю, как летать, но возьму тебя про небо
Super-homem, yeah, yeah, yeah
Супер-человек, yeah, yeah, yeah
Super-homem, yeah, yeah, yeah
Супер-человек, yeah, yeah, yeah
Super-homem, yeah, yeah, yeah
Супер-человек, yeah, yeah, yeah
Super-homem, yeah, yeah, yeah
Супер-человек, yeah, yeah, yeah





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.