Paroles et traduction Anselmo Ralph - Ta Bom Tarraxa (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Bom Tarraxa (Live)
Ты такая красивая (Live)
Esse
teu
vestido
apertadinho
tá
bom!
Это
твое
облегающее
платье
– просто
огонь!
Com
esse
teu
corpinho!
С
твоей-то
фигурой!
Quando
danças
é
um
show!
Когда
ты
танцуешь
– это
настоящее
шоу!
Toda
perfumada!
Baby
girl
tá
bater!
Вся
такая
ароматная!
Детка,
ты
просто
сногсшибательна!
Tu
nem
tens
ideia,
o
que
tu
estas
a,
fazer!
Baby
não
grita,
não
da
bandeira,
se
eu
te
apertar
é
porque
a
tua
maneira,
Ты
даже
не
представляешь,
что
ты
со
мной
делаешь!
Малышка,
не
кричи,
не
выдавай
меня,
если
я
тебя
прижму,
это
потому
что
твоя
манера...
Tá
me
deixar
maluco,
sabes
que
eu
não
bebo,
não
é
culpa
do
copo,
Сводит
меня
с
ума,
ты
же
знаешь,
что
я
не
пью,
дело
не
в
бокале,
é
mesmo
do
teu
jeito,
é
que
teu
charme,
é
que
o
teu
estilo,
а
именно
в
твоей
манере,
в
твоем
шарме,
в
твоем
стиле,
é
que
o
teu
jeito,
de
me
olhar,
me
deixa
de
um
jeito
que
eu
sei
la,
ahhhh
e
ainda
bem
que,
tu
es
minha
mulher,
в
твоем
взгляде,
он
сводит
меня
с
ума
так,
что
я
сам
не
понимаю
как,
аххх...
и
как
хорошо,
что
ты
моя
женщина,
E
tu
já
sabes,
exactamente
o
que
fazer,
comigo!!
И
ты
уже
знаешь,
что
именно
делать
со
мной!!
()
então
vem
ficar
comigo,
hoje
eu
quero
estar
contigo,
vou
falar
no
teu
ouvido,
()
Так
что
иди
ко
мне,
сегодня
я
хочу
быть
с
тобой,
я
скажу
тебе
на
ушко,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
ТЫ
СВОДИШЬ
МЕНЯ
С
УМА!
Vem
ca
fica
comigo,
não
me
deixa
aqui
sozinho,
Иди
сюда,
будь
со
мной,
не
оставляй
меня
одного,
Vou
falar
no
teu
ouvido,
Я
скажу
тебе
на
ушко,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
ТЫ
СВОДИШЬ
МЕНЯ
С
УМА!
Depois
desta
festa,
tem
a
after
party,
so
nos
os
dois,
gone
get
notty,
После
этой
вечеринки
будет
афтепати,
только
мы
вдвоем,
будем
шалить,
Liga
o
radio,
e
danca
pra
mim,
olha
a
foto,
Baby
pousa
pra
mim,
Включи
радио
и
танцуй
для
меня,
смотри
на
фото,
детка,
позируй
для
меня,
Deixa
surdo
e
mudo,
mas
não
me
deixa
cego,
se
queres
que
eu
fique
quieto,
Сделай
меня
глухим
и
немым,
но
не
оставляй
меня
слепым,
если
хочешь,
чтобы
я
молчал,
Então
baby
tapa
tudo,
se
não,
sei
que,
vou
perder,
Тогда,
детка,
прикрой
всё,
иначе
я
знаю,
что
потеряю,
O
control,
vou
ficar
mais
fresco
que,
Mentol...
é
que
teu
charme
é
que
o
teu
estilo,
Контроль,
я
стану
свежее,
чем
ментол...
это
твой
шарм,
твой
стиль,
é
que
o
teu
jeito
de
me
olhar,
me
deixa
de
um
jeito
que
eu
sei
la
hahhhh,
Твой
взгляд
сводит
меня
с
ума
так,
что
я
сам
не
понимаю
как,
аххх...
E
ainda
bem
que,
tu
es
minha
mulher,
И
как
хорошо,
что
ты
моя
женщина,
E
tu
já
sabes,
exactamente
o
que
fazer,
comigo!!
И
ты
уже
знаешь,
что
именно
делать
со
мной!!
()
então
vem
ficar
comigo,
hoje
eu
quero
estar
contigo,
vou
falar
no
teu
ouvido,
()
Так
что
иди
ко
мне,
сегодня
я
хочу
быть
с
тобой,
я
скажу
тебе
на
ушко,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
Vem
ca
fica
comigo,
não
me
deixa
aqui
sozinho,
vou
falar
no
teu
ouvido,
ТЫ
СВОДИШЬ
МЕНЯ
С
УМА!
Иди
сюда,
будь
со
мной,
не
оставляй
меня
одного,
я
скажу
тебе
на
ушко,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
ТЫ
СВОДИШЬ
МЕНЯ
С
УМА!
Baby
tu
acaaaaaaabas
comigo!
Детка,
ты
меня
доконааааешь!
Baby
tu
acaaaaaaabas
comigo!
Детка,
ты
меня
доконааааешь!
Baby
tu
acaaaaaaabas
comigoooooo
Baby
tu
acaaaaaaabas
comigo
Детка,
ты
меня
доконааааешь!
Детка,
ты
меня
доконааааешь!
()
então
vem
ficar
comigo,
()
Так
что
иди
ко
мне,
Hoje
eu
quero
estar
contigo,
vou
falar
no
teu
ouvido,
Сегодня
я
хочу
быть
с
тобой,
я
скажу
тебе
на
ушко,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
ТЫ
СВОДИШЬ
МЕНЯ
С
УМА!
Vem
ca
fica
comigo,
Иди
сюда,
будь
со
мной,
Não
me
deixa
aqui
sozinho,
vou
falar
no
teu
ouvido,
Не
оставляй
меня
одного,
я
скажу
тебе
на
ушко,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
ТЫ
СВОДИШЬ
МЕНЯ
С
УМА!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.