Anselmo Ralph - Ta Bom Tarraxa (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Ta Bom Tarraxa (Live)




Ta Bom Tarraxa (Live)
Ты такая красивая (Live)
Esse teu vestido apertadinho bom!
Это твое облегающее платье просто огонь!
Com esse teu corpinho!
С твоей-то фигурой!
Quando danças é um show!
Когда ты танцуешь это настоящее шоу!
Toda perfumada! Baby girl bater!
Вся такая ароматная! Детка, ты просто сногсшибательна!
Tu nem tens ideia, o que tu estas a, fazer! Baby não grita, não da bandeira, se eu te apertar é porque a tua maneira,
Ты даже не представляешь, что ты со мной делаешь! Малышка, не кричи, не выдавай меня, если я тебя прижму, это потому что твоя манера...
me deixar maluco, sabes que eu não bebo, não é culpa do copo,
Сводит меня с ума, ты же знаешь, что я не пью, дело не в бокале,
é mesmo do teu jeito, é que teu charme, é que o teu estilo,
а именно в твоей манере, в твоем шарме, в твоем стиле,
é que o teu jeito, de me olhar, me deixa de um jeito que eu sei la, ahhhh e ainda bem que, tu es minha mulher,
в твоем взгляде, он сводит меня с ума так, что я сам не понимаю как, аххх... и как хорошо, что ты моя женщина,
E tu sabes, exactamente o que fazer, comigo!!
И ты уже знаешь, что именно делать со мной!!
() então vem ficar comigo, hoje eu quero estar contigo, vou falar no teu ouvido,
() Так что иди ко мне, сегодня я хочу быть с тобой, я скажу тебе на ушко,
ME FAZ PERDER O JUIZO!
ТЫ СВОДИШЬ МЕНЯ С УМА!
Vem ca fica comigo, não me deixa aqui sozinho,
Иди сюда, будь со мной, не оставляй меня одного,
Vou falar no teu ouvido,
Я скажу тебе на ушко,
ME FAZ PERDER O JUIZO!
ТЫ СВОДИШЬ МЕНЯ С УМА!
Depois desta festa, tem a after party, so nos os dois, gone get notty,
После этой вечеринки будет афтепати, только мы вдвоем, будем шалить,
Liga o radio, e danca pra mim, olha a foto, Baby pousa pra mim,
Включи радио и танцуй для меня, смотри на фото, детка, позируй для меня,
Deixa surdo e mudo, mas não me deixa cego, se queres que eu fique quieto,
Сделай меня глухим и немым, но не оставляй меня слепым, если хочешь, чтобы я молчал,
Então baby tapa tudo, se não, sei que, vou perder,
Тогда, детка, прикрой всё, иначе я знаю, что потеряю,
O control, vou ficar mais fresco que, Mentol... é que teu charme é que o teu estilo,
Контроль, я стану свежее, чем ментол... это твой шарм, твой стиль,
é que o teu jeito de me olhar, me deixa de um jeito que eu sei la hahhhh,
Твой взгляд сводит меня с ума так, что я сам не понимаю как, аххх...
E ainda bem que, tu es minha mulher,
И как хорошо, что ты моя женщина,
E tu sabes, exactamente o que fazer, comigo!!
И ты уже знаешь, что именно делать со мной!!
() então vem ficar comigo, hoje eu quero estar contigo, vou falar no teu ouvido,
() Так что иди ко мне, сегодня я хочу быть с тобой, я скажу тебе на ушко,
ME FAZ PERDER O JUIZO! Vem ca fica comigo, não me deixa aqui sozinho, vou falar no teu ouvido,
ТЫ СВОДИШЬ МЕНЯ С УМА! Иди сюда, будь со мной, не оставляй меня одного, я скажу тебе на ушко,
ME FAZ PERDER O JUIZO!
ТЫ СВОДИШЬ МЕНЯ С УМА!
Baby tu acaaaaaaabas comigo!
Детка, ты меня доконааааешь!
Baby tu acaaaaaaabas comigo!
Детка, ты меня доконааааешь!
Baby tu acaaaaaaabas comigoooooo Baby tu acaaaaaaabas comigo
Детка, ты меня доконааааешь! Детка, ты меня доконааааешь!
() então vem ficar comigo,
() Так что иди ко мне,
Hoje eu quero estar contigo, vou falar no teu ouvido,
Сегодня я хочу быть с тобой, я скажу тебе на ушко,
ME FAZ PERDER O JUIZO!
ТЫ СВОДИШЬ МЕНЯ С УМА!
Vem ca fica comigo,
Иди сюда, будь со мной,
Não me deixa aqui sozinho, vou falar no teu ouvido,
Не оставляй меня одного, я скажу тебе на ушко,
ME FAZ PERDER O JUIZO!
ТЫ СВОДИШЬ МЕНЯ С УМА!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.