Paroles et traduction Anselmo Ralph - Tas no Ponto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tas no Ponto
You Got It Right
Hoje
tu
rescreveste
a
palavra
sexy
Today
you
rewrote
the
definition
of
sexy
Pois
eu
nunca
mais
vi
tanto
estilo
em
ti
Because
I've
never
seen
anything
as
stylish
as
you
Puseste
aquele
vestido
que
me
deixa
sem
latim
You
put
on
that
dress
that
leaves
me
dumbstruck
E
estas
mais
cheirosa
que
qualquer
jardim
And
you
smell
sweeter
than
any
garden
Agora
me
estou
a
lembrar
Now
I
remember
Porque
é
que
eu
caí
Why
I
succumbed
Caí
de
quatro
por
ti,
sim!
I
fell
head
over
heels
for
you,
yeah!
Esse
teu
chamego
que
me
deixa
sem
fôlego
Your
sweetness
leaves
me
breathless
Por
isso
hoje
vamos
fazer
assim
So
let's
do
it
today
És
a
Eva
e
eu
sou
a
maçã
You
be
Eve
and
I'll
be
the
apple
Dá-me
uma
mordida
com
essa
tua
boca
fofa
Take
a
bite
out
of
me
with
that
luscious
mouth
of
yours
Teu
estilo
tem
um
novo
fã
Your
style
has
gained
a
new
fan
Qualquer
mulher
ao
teu
lado
fica
sem
postura
Any
woman
next
to
you
loses
her
poise
Estás
no
ponto
You
got
it
right
Moça,
tás
no
ponto
Girl,
you
got
it
right
Olha
não
mexe,
mexe
nada
pois
estás
no
ponto
Look,
don't
change
a
thing
because
you
got
it
right
Ya,
tás
no
ponto
Yeah,
you
got
it
right
Moça
tás
no
ponto
Girl,
you
got
it
right
Olha
não
mexe,
mexe
nada
pois
estás
no
ponto,
sim
Look,
don't
change
a
thing
because
you
got
it
right
E
ainda
bem
que
tu
és
minha
dona
And
thank
goodness
you're
mine
Mulher
que
não
consigo
parar
de
olhar
Woman
I
can't
stop
looking
at
Moça
tu
és
um
avião
e
me
tens
a
voar
em
primeira
classe,
ya
Girl,
you're
a
plane
and
you
have
me
flying
first
class
Se
isto
é
sonho,
eu
não
quero
acordar
If
this
is
a
dream,
I
don't
want
to
wake
up
Deixa
quieto,
só
a
apreciar
Just
be
still,
let
me
appreciate
you
Esse
teu
chama
me
deixou
sem
mar
e
sem
beira
Your
charm
makes
me
lose
all
sense
of
time
Moça
qual
é
ideia?
(ideia)
Girl,
what's
the
idea?
Agora
me
estou
a
lembrar
Now
I
remember
Porque
é
que
eu
caí
Why
I
succumbed
Caí
de
quatro
por
ti,
sim!
I
fell
head
over
heels
for
you,
yeah!
Esse
teu
chamego
que
me
deixa
sem
fôlego
Your
sweetness
leaves
me
breathless
Por
isso
hoje
vamos
fazer
assim
So
let's
do
it
today
És
a
Eva
e
eu
sou
a
maçã
You
be
Eve
and
I'll
be
the
apple
Dá-me
uma
mordida
com
essa
tua
boca
fofa
Take
a
bite
out
of
me
with
that
luscious
mouth
of
yours
Teu
estilo
tem
um
novo
fã
Your
style
has
gained
a
new
fan
Qualquer
mulher
ao
teu
lado
fica
sem
postura
Any
woman
next
to
you
loses
her
poise
Estás
no
ponto
You
got
it
right
Moça
tás
no
ponto
Girl,
you
got
it
right
Olha
não
mexe,
mexe
nada
pois
estás
no
ponto
Look,
don't
change
a
thing
because
you
got
it
right
Ya,
tás
no
ponto
Yeah,
you
got
it
right
Moça
tás
no
ponto
Girl,
you
got
it
right
Olha
não
mexe,
mexe
nada
pois
estás
no
ponto,
sim
Look,
don't
change
a
thing
because
you
got
it
right
Este
teu
flow,
moça
está
bom
Your
flow
is
so
good,
girl
Eu
estou
no
camarote
a
aplaudir
o
teu
show
I'm
in
the
box
seats
applauding
your
show
Eu
nem
vou
tocar,
para
não
estragar
I
won't
even
touch
you,
so
as
not
to
spoil
it
Tu
estas
tão
hot,
que
eu
só
quero
apreciar
You
are
so
hot,
all
I
can
do
is
appreciate
you
Este
teu
flow,
moça
está
bom
Your
flow
is
so
good,
girl
Eu
estou
no
camarote
a
aplaudir
o
teu
show
I'm
in
the
box
seats
applauding
your
show
Eu
nem
vou
tocar,
para
não
estragar
I
won't
even
touch
you,
so
as
not
to
spoil
it
Tu
estas
tão
hot,
que
eu
só
quero
aprecia
You
are
so
hot,
all
I
can
do
is
appreciate
you
És
a
Eva
e
eu
sou
a
maçã
You
be
Eve
and
I'll
be
the
apple
Dá-me
uma
mordida
com
essa
tua
boca
fofa
Take
a
bite
out
of
me
with
that
luscious
mouth
of
yours
Teu
estilo
tem
um
novo
fã
Your
style
has
gained
a
new
fan
Qualquer
mulher
ao
teu
lado
fica
sem
postura
Any
woman
next
to
you
loses
her
poise
Estás
no
ponto
You
got
it
right
Moça
tás
no
ponto
Girl,
you
got
it
right
Olha
não
mexe,
mexe
nada
pois
estás
no
ponto
Look,
don't
change
a
thing
because
you
got
it
right
Ya,
tás
no
ponto
Yeah,
you
got
it
right
Moça
tás
no
ponto
Girl,
you
got
it
right
Olha
não
mexe,
mexe
nada
pois
estás
no
ponto,
sim
Look,
don't
change
a
thing
because
you
got
it
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nellson Klasszik, Rj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.