Anselmo Ralph - Tá Dificil (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Tá Dificil (Live)




Tá Dificil (Live)
It's Difficult (Live)
Ooooh yeh yeh
Ooooh yeah yeah
Oh no
Oh no
Uoh uoh
Uoh uoh
Uoh uoh
Uoh uoh
Uoh uoh
Uoh uoh
Uoh uoh
Uoh uoh
O teu telefone toca
Your phone rings
E algo em mim desperta
And something inside me wakes
Era algo que eu não ligava mas agora me atormenta
It was something I didn't care about, but now it haunts me
E por mais que eu tento ignorar
And though I try to ignore it
Eu me ponho logo a pensar
I soon start to think
Na confiança que em ti depositei
About the trust I put in you
Um crédito mal feito pois dor é que eu lucrei
A credit badly received, for it was only pain that I gained
Pois outro abandalhou o que eu tanto amei
For another abused what I loved so much
Vulgarizaste o que eu mais prezei
You vulgarized what I valued most
Pre-:
Pre-:
E são as malditas lembranças
And it's the cursed memories
As tuas piores inimigas
Your worst enemies
São elas que te acusam
They accuse you
As que não facilitam na cicatrização
They don't make healing easy
Refrão
Chorus
Eu estou a tentar
I'm trying
Te perdoar
To forgive you
De novo quero em ti confiar
I want to trust you again
Mas está difícil eh
But it's difficult, huh
Mas está difícil oh
But it's difficult, oh
Eu quero esquecer
I want to forget
Tua traição
Your betrayal
E arrancar esta mágoa do meu coração
And tear this heartache from my heart
Mas está difícil eh...
But it's difficult, huh...
Mas está difícil oh...
But it's difficult, oh...
Por exemplo quando dizes que vais ao salão
For example, when you say you're going to the salon
Não vou negar que o meu coração fica na mão
I won't deny that my heart is in my hand
Fico me questionando se é verdade ou falsidade
I wonder if it's true or false
Pois gato escaldado tem medo de água fria
For a scalded cat fears cold water
Desconfio de todos os homens
I distrust all men
Estou paranóico e pressinto que o mundo está
I'm paranoid, and I have a feeling that the world is
A rrriiiiiiiiiiir-se de mim
Laughing at me
Pre-E são as malditas lembranças
Pre- And it's the cursed memories
As tuas piores inimigas
Your worst enemies
São elas que te acusam
They accuse you
As que não facilitam na cicatrização
They don't make healing easy
Refrão
Chorus
Eu estou a tentar (eu estou a tentar)
I'm trying (I'm trying)
Te perdoar (te perdoar)
To forgive you (to forgive you)
De novo quero em ti confiar
I want to trust you again
Mas está difícil (está difícil baby)
But it's difficult (it's difficult, baby)
Mas está difícil (está difícil baby) oh
But it's difficult (it's difficult, baby) oh
Eu quero esquecer
I want to forget
Tua traição
Your betrayal
E arrancar esta mágoa do meu coração
And tear this heartache from my heart
Mas está difícil (ta ta ta ta ta ta ta ta)
But it's difficult (ta ta ta ta ta ta ta ta)
Mas está difícil (ta ta ta ta ta ta ta ta) oh yeah
But it's difficult (ta ta ta ta ta ta ta ta) oh yeah
Lhe tocaste aonde?
Where did you touch her?
Lhe beijaste aonde?
Where did you kiss her?
Lhe falaste o quê?
What did you say to her?
Eu quero saber!
I want to know!
Lhe agarraste como?
How did you hold her?
Lhe Fizeste como?
What did you do to her?
A imaginação está-me a remoer eh eh
My imagination is grinding away at me, huh
Como foste capaz?
How could you?
Como foste capaz?
How could you?
Será que também lhe disseste eu te amo?
Did you also tell her I love you?
Como dizes a mim
Like you say to me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.