Anselmo Ralph - Unica Mulher (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Unica Mulher (Live)




Unica Mulher (Live)
Единственная женщина (Live)
Por vezes quando nós discutimos
Порой, когда мы ссоримся,
E na raiva eu te digo coisas que ate magoam
В гневе я говорю тебе вещи, которые ранят,
Sim, eu digo tantas coisas feias
Да, я говорю много гадостей,
Alguns nomes nos chamamos
Обзываемся,
Mas depois eu me arrependo
Но потом я жалею,
Sim, não diga não
Да, не верь моим словам,
O que na raiva eu te digo
Тем, что говорю в гневе,
Pois é ela a falar por mim
Ведь это говорит не я,
Não, diga não
Нет, не верь,
Pois na verdade o que eu sinto
Потому что на самом деле я чувствую,
É que tu
Что ты,
Tu para mim és a unica mulher
Ты для меня единственная женщина,
Que me completa
Которая дополняет меня,
Ficar sem ti um segundo, inquieta
Секунда без тебя и я беспокоен,
Tu para mim, és a unica mulher
Ты для меня единственная женщина,
Que me satisfaz
Которая удовлетворяет меня,
E apenas com um abraço, me desmonta
И всего лишь одним объятием успокаиваешь,
Por vezes, magoada
Порой, уже обиженная,
Dizes que vais embora
Ты говоришь, что уйдешь,
E eu no meu orgulho digo vai
А я в своей гордыне говорю: "Уходи",
(Vai)
(Уходи)
Demonstro não me importar
Делаю вид, что мне все равно,
Se tu não queres ficar
Если ты больше не хочешь оставаться,
Mas a cena é diferente
Но все совсем иначе,
Pois por dentro eu choro
Ведь внутри я плачу,
Não diga não
Не верь моим словам,
O que na raiva eu te digo
Тем, что говорю тебе в гневе,
Pois e ela a falar por mim
Ведь это говорит не я,
Nao diga nao
Не верь,
Pois na verdade o que eu sinto
Потому что на самом деле я чувствую,
É que tu
Что ты,
Tu para mim és a unica mulher
Ты для меня единственная женщина,
Que me completa
Которая дополняет меня,
Ficar sem ti um segundo, inquieta
Секунда без тебя и я беспокоен,
Tu para mim és a unica mulher
Ты для меня единственная женщина,
Que me satisfaz
Которая удовлетворяет меня,
E com apenas um abraço, me desmontas
И всего лишь одним объятием успокаиваешь меня,
Mas acredita
Но поверь,
Que és a unica que me faz sentir assim
Что ты единственная, кто заставляет меня чувствовать так,
Não existe uma, uma outra que me faz igual a ti
Нет другой, которая делает мне то же, что и ты,
Mas eu finjo que se eu te perder
Но я притворяюсь, что если потеряю тебя,
Finjo que eu vou ficar bem
Притворяюсь, что буду в порядке,
Mas a verdade
Но правда в том,
É que tu, tu
Что ты, ты,
Tu para mim és a unica mulher
Ты для меня единственная женщина,
Que me completa
Которая дополняет меня,
Ficar sem ti um segundo, inquieta
Секунда без тебя и я беспокоен,
Tu para mim és a unica mulher
Ты для меня единственная женщина,
Que me satisfaz
Которая удовлетворяет меня,
E com apenas um abraço
И всего лишь одним объятием
Me desmontas
Успокаиваешь меня.





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.