Paroles et traduction Anselmo Ralph - Vai Com Calma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Com Calma
Take It Easy
Nós
começamos
há
pouco
We've
just
begun
Nosso
romance
é
novo
Our
romance
is
new
Mas
tu
já
estás
a
falar
But
you're
already
talking
Que
para
o
meu
AP
About
moving
into
my
apartment
Tu
vais-te
mudar
You're
going
to
move
in
Baby
fala
a
sério
Baby,
are
you
serious?
Eu
acho
muito
cedo
I
think
it's
too
soon
É
melhor
curtimos
It's
better
if
we
enjoy
ourselves
Conhecermos,
pouco
a
pouco
Getting
to
know
each
other,
little
by
little
Já
falas
de
filhos
You're
already
talking
about
children
E
até
de
casamento
And
even
marriage
Não
acho
bom
forçar
I
don't
think
it's
good
to
force
O
nosso
destino,
baby,
deixa
rolar
Our
destiny,
baby,
let
it
flow
Querida
meus
defeitos
My
dear,
my
flaws
Tu
não
os
conheces
todos
You
don't
know
them
all
E
tampouco
eu
And
neither
do
I
Conheço
todos
teus
maus
feitios
Know
all
your
bad
habits
Isto
não
quer
dizer
This
doesn't
mean
Que
eu
não
te
amo,
bebe
That
I
don't
love
you,
babe
Mas
só
quero
deixar
crescer
But
I
just
want
to
let
our
love
grow
O
nosso
amor,
minha
bébé
My
baby
Da
maneira
mais
normal
In
the
most
natural
way
O
apressado
como
é
mal
Haste
makes
waste
Então
olha
moça
So
look,
girl
Vai
com
calma
Take
it
easy
Baby,
vai
com
calma
Baby,
take
it
easy
Baby,
vai
com
calma
Baby,
take
it
easy
Baby,
vai
com
calma
Baby,
take
it
easy
Já
passaste
os
120
há
hora
You've
already
passed
120
per
hour
Onde
o
limite
é
100
Where
the
limit
is
100
Onde
o
limite
é
100
Where
the
limit
is
100
Moça,
pisa
no
travão,
yeah
Girl,
step
on
the
brakes,
yeah
Não
vês
que
estás
a
por
Don't
you
see
that
you're
putting
A
carroça
em
frente
aos
bois
The
cart
before
the
horse
Isto
só
vai
prejudicar
a
nós
os
dois
This
will
only
hurt
both
of
us
Para
que
queres
complicar
Why
do
you
want
to
complicate
O
que
explicado
está
What
is
explained
Deixa
o
fogo
da
paixão
entrar
Let
the
fire
of
passion
enter
Senão
o
amor
vai
queimar
Otherwise,
love
will
burn
Uma
vida
conjugal
A
married
life
Não
se
começa
assim,
não
It
doesn't
start
like
this,
no
A
nossa
fundação
Our
foundation
Ainda
não
dá
para
construir,
não
It's
not
yet
ready
to
be
built,
no
Vamos
só
curtir,
beijo,
beijo
Let's
just
enjoy,
kiss,
kiss
Beijo,
vamos
aproveitar
Kiss,
let's
enjoy
Enquanto
o
lobo
não
vem
While
the
wolf
doesn't
come
Vamos
brincar
na
selva
Let's
play
in
the
jungle
Para
eu
te
procurar
For
me
to
find
you
Mas
isto
não
quer
dizer
But
this
doesn't
mean
Que
eu
não
te
amo,
bébé
That
I
don't
love
you,
babe
Mas
só
quero
deixar
crescer
But
I
just
want
to
let
our
love
grow
O
nosso
amor,
minha
bébé
My
baby
Da
maneira
mais
normal
In
the
most
natural
way
O
apressado
come
mal
Haste
makes
waste
Então
olha
moça
So
look,
girl
Vai
com
calma
Take
it
easy
Baby,
vai
com
calma
Baby,
take
it
easy
Baby,
vai
com
calma
Baby,
take
it
easy
Baby,
vai
com
calma
Baby,
take
it
easy
Já
passaste
os
120
há
hora
You've
already
passed
120
per
hour
Onde
o
limite
é
100
Where
the
limit
is
100
Onde
o
limite
é
100
Where
the
limit
is
100
Moça,
pisa
no
travão,
yeah
Girl,
step
on
the
brakes,
yeah
Vai
com
calma
Take
it
easy
Baby,
vai
com
calma
Baby,
take
it
easy
Baby,
vai
com
calma
Baby,
take
it
easy
Baby,
vai
com
calma
Baby,
take
it
easy
Já
passaste
os
120
há
hora
You've
already
passed
120
per
hour
Onde
o
limite
é
100
Where
the
limit
is
100
Onde
o
limite
é
100
Where
the
limit
is
100
Moça,
pisa
no
travão,
heah
Girl,
step
on
the
brakes,
yeah
Se
tiver
que
ser,
vai
ser,
yah
If
it's
meant
to
be,
it
will
be,
yeah
Se
tiver
que
ser,
vai
ser,
yah
If
it's
meant
to
be,
it
will
be,
yeah
Se
não
tiver
que
ser,
não
vai
ser,
nah
If
it's
not
meant
to
be,
it
won't
be,
nah
Se
não
tiver
que
ser
If
it's
not
meant
to
be
Não
adianta
o
que
vais
fazer
It
doesn't
matter
what
you
do
Vai
com
calma
Take
it
easy
Hey,
vai,
vai
com
calma
Hey,
take
it
easy
Hey,
vai,
vai
com
calma
Hey,
take
it
easy
Hey,
vai,
vai
com
calma
Hey,
take
it
easy
Hey,
vai,
vai
com
calma
Hey,
take
it
easy
Hey,
vai,
vai
com
calma
Hey,
take
it
easy
Hey
hey,
vai
com
calma
Hey
hey,
take
it
easy
Hey
hey,
vai
com
calma
Hey
hey,
take
it
easy
Hey
hey,
vai
com
calma
Hey
hey,
take
it
easy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.