Anselmo Ralph - Vem Só Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Vem Só Ver




Vem Só Ver
Come See
Alô?
Hello?
Alô?
Hello?
Sim, quem fala?
Yes, who's speaking?
Ai, não ligo se apagastes o meu número
Oh, it doesn't matter if you deleted my number
Ah, és tu, por acaso apaguei mas diz logo o que queres
Oh, it's you, I accidentally deleted it, but tell me what you want
Eu liguei para saber como tu estás
I just called to see how you are
Ligastes pra saber como é que estou?
You called to see how I am?
Depois de me deixares tu tás a ligar pra saber como é que estou?
After leaving me, you're calling to see how I am?
Não tou a perceber
I don't understand
Eu estava preocupada...
I was just worried...
Preocupada? pode ser goza...
Worried? That's a joke...
Estava tudo bem estre nós
Everything was fine between us
De repente dizes que não queres mais nada
Suddenly you say you don't want anything more
Meu coração ficou em maus lençóis
My heart is in turmoil
Fiquei sem perceber nada
I don't understand anything
Mas se assim pensaste que eu haveria de ficar nos cantos
But if you thought I would stay in the shadows
A chorar por ti clamando o teu nome
Crying for you, calling out your name
Não vou chorar ao ver o leite derramado não por isso
I won't cry over spilled milk, not for that
Miúda vem ver
Girl, come see
Vem ver
Come and see
Vem
Come
Vem ver o quanto eu estou bem sem ti
Come see how I am without you
Miuda vem ver
Girl, come see
Vem ver
Come and see
Vem
Come
O quanto tu nao fazes falta pea mim, oh no
How much you are not missing to me, oh no
Ando sempre fresh
I am always fresh
E sabes que não faltam
And you know there is no shortage of
Miúdas giras do meu lado
Pretty girls by my side
Pois tu desocupaste pronto agora, oh
So, now you're out, oh
Teu único erro foi pensar
Your only mistake was thinking
Somente a tua boca podre ia saciar meus lábios
That only your rotten mouth could quench my lips
Mas no no no
But no, no, no
Mas se assim pensaste que eu haveria de ficar nos cantos
But if you thought I would stay in the shadows
A chorar por ti clamando teu nome, oh no
Crying for you, calling out your name, oh no
Não vou chorar ao ver o leite derramado não por isso
I won't cry over spilled milk, not for that
Miúda vem ver
Girl, come see
Vem ver
Come and see
Vem
Come
Vem ver o quanto eu estou bem sem ti
Come see how I am without you
Miúda vem ver
Girl, come see
Vem ver
Come and see
Vem
Come
O quanto tu não fazes falta para mim, oh no
How much you are not missing to me, oh no
Agora me vais ver no binóculo
Now you can only see me on TV
Estavas com a bola toda agora estás fora do jogo
You had the ball, now you are out of the game
resta dizer hasta mañana
Just say hasta mañana
O teu instinto não te engana
Your instincts don't deceive you
Não durmo na minha cama
I don't sleep alone in my bed
Na na na na na nanaa nana naa
Na na na na na nanaa nana naa
Miúda vem ver
Girl, come see
Vem ver
Come and see
Vem
Come
Vem ver o quanto eu estou bem sem ti (eu estou bem sem ti)
Come see how I am without you (I am fine without you)
Miúda vem ver
Girl, come see
Vem ver
Come and see
Vem
Come
O quanto tu não fazes falta pra mim
How much you are not missing to me
Miúda vem ver
Girl, come see
Vem ver
Come and see
Vem
Come
Vem ver o quanto eu estou bem sem ti
Come see how I am without you
Miúda vem ver
Girl, come see
Vem ver
Come and see
Vem
Come
O quanto tu não fazes falta pra mim, oh no
How much you are not missing to me, oh no
Ainda tás aí?
Are you still there?
Oh no no no no no no no no no...
Oh no no no no no no no no no...





Writer(s): Nellson Klassik, R.j.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.