Paroles et traduction Anselmo Ralph - Vou Te Salvar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Te Salvar
I Will Save You
Já
deu
pra
ver
que
a
solidão
fez
moradia
no
teu
colchão
It's
clear
that
loneliness
has
taken
up
residence
on
your
mattress
E
quer
privar-te
de
convidar
a
paixão
no
teu
coração
And
it
wants
to
keep
you
from
inviting
passion
into
your
heart
Mas
não
preocupes-te
que
eu
não
vou
deixar
But
don't
worry,
I
won't
let
it
Melancolia
te
afundar
Sink
you
in
melancholy
Eu
estou
munido
de
beijinhos,
a
tua
tristeza
vou
aniquilar
I'm
armed
with
kisses,
I'm
going
to
kill
your
sadness
Pipi,
deixe-me
passar
Baby,
let
me
pass
Pois
eu
tenho
uma
mulher
para
amar
Because
I
have
a
woman
to
love
Pipi,
deixa-me
passar
Baby,
let
me
pass
Pois
eu
tenho
uma
mulher
para
mimar
Because
I
have
a
woman
to
spoil
Meu
amor
é
que
nem
Bruce
Lee
My
love
is
like
Bruce
Lee
Eu
sinto
bem
em
te
fazer
feliz
It
feels
good
to
make
you
happy
Estão
com
os
dias
contados
tuas
lágrimas
Your
tears
are
numbered
Porque
eu
vou
te
salvar
Because
I'm
going
to
save
you
Dessa
prisão
de
solidão
From
this
prison
of
loneliness
Vou
reanimar
teu
coração
I'm
going
to
revive
your
heart
Eu
vou
te
salvar
I'm
going
to
save
you
Dessa
prisão
de
solidão
From
this
prison
of
loneliness
Vou
reanimar
teu
coração,
tu
vais
ver
I'm
going
to
revive
your
heart,
you'll
see
Eu
vou
por
um
sorriso
na
tua
cara
I'm
going
to
put
a
smile
on
your
face
Na
tua
depressão
vou
dar
tareia
I'm
going
to
give
your
depression
a
hard
time
O
meu
jiu-jitsu
é
carinho
e
muito
mimo,
baby
espera
My
jiu-jitsu
is
affection
and
lots
of
spoiling,
just
wait
Eu
vou
imobilizar
teu
sofrimento
I'm
going
to
immobilize
your
suffering
Eu
sou
mestre
na
arte
do
cúpido
I'm
a
master
in
the
art
of
love
Em
termos
de
amar
miúdo
eu
tenho
o
dom
When
it
comes
to
love,
I
have
a
gift
Dá-me
só
um
segundo
Just
give
me
a
second
Pipi,
deixe-me
passar
Baby,
let
me
pass
Pois
eu
tenho
uma
mulher
para
amar
Because
I
have
a
woman
to
love
Pipi,
deixa-me
passar
Baby,
let
me
pass
Pois
eu
tenho
uma
mulher
para
mimar
Because
I
have
a
woman
to
spoil
Meu
amor
é
que
nem
Bruce
Lee
My
love
is
like
Bruce
Lee
Eu
sinto
bem
em
te
fazer
feliz
It
feels
good
to
make
you
happy
Estão
com
os
dias
contados
tuas
lágrimas
Your
tears
are
numbered
Porque
eu
vou
te
salvar
Because
I'm
going
to
save
you
Dessa
prisão
de
solidão
From
this
prison
of
loneliness
Vou
reanimar
teu
coração
I'm
going
to
revive
your
heart
Eu
vou
te
salvar
I'm
going
to
save
you
Dessa
prisão
de
solidão
From
this
prison
of
loneliness
Vou
reanimar
teu
coração
I'm
going
to
revive
your
heart
Porque
eu
vou
te
salvar
Because
I'm
going
to
save
you
Dessa
prisão
de
solidão
From
this
prison
of
loneliness
Vou
reanimar
teu
coração
I'm
going
to
revive
your
heart
Eu
vou
te
salvar
I'm
going
to
save
you
Dessa
prisão
de
solidão
From
this
prison
of
loneliness
Vou
reanimar
teu
coração
I'm
going
to
revive
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nellson Klasszik, Rj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.