Anselmo Ralph - Vou Te Salvar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Vou Te Salvar




Vou Te Salvar
I Will Save You
deu pra ver que a solidão fez moradia no teu colchão
It's clear that loneliness has taken up residence on your mattress
E quer privar-te de convidar a paixão no teu coração
And it wants to keep you from inviting passion into your heart
Mas não preocupes-te que eu não vou deixar
But don't worry, I won't let it
Melancolia te afundar
Sink you in melancholy
Eu estou munido de beijinhos, a tua tristeza vou aniquilar
I'm armed with kisses, I'm going to kill your sadness
Pipi, deixe-me passar
Baby, let me pass
Pois eu tenho uma mulher para amar
Because I have a woman to love
Pipi, deixa-me passar
Baby, let me pass
Pois eu tenho uma mulher para mimar
Because I have a woman to spoil
Meu amor é que nem Bruce Lee
My love is like Bruce Lee
Eu sinto bem em te fazer feliz
It feels good to make you happy
Estão com os dias contados tuas lágrimas
Your tears are numbered
Porque eu vou te salvar
Because I'm going to save you
Dessa prisão de solidão
From this prison of loneliness
Vou reanimar teu coração
I'm going to revive your heart
Eu vou te salvar
I'm going to save you
Dessa prisão de solidão
From this prison of loneliness
Vou reanimar teu coração, tu vais ver
I'm going to revive your heart, you'll see
Eu vou por um sorriso na tua cara
I'm going to put a smile on your face
Na tua depressão vou dar tareia
I'm going to give your depression a hard time
O meu jiu-jitsu é carinho e muito mimo, baby espera
My jiu-jitsu is affection and lots of spoiling, just wait
Eu vou imobilizar teu sofrimento
I'm going to immobilize your suffering
Eu sou mestre na arte do cúpido
I'm a master in the art of love
Em termos de amar miúdo eu tenho o dom
When it comes to love, I have a gift
Dá-me um segundo
Just give me a second
Pipi, deixe-me passar
Baby, let me pass
Pois eu tenho uma mulher para amar
Because I have a woman to love
Pipi, deixa-me passar
Baby, let me pass
Pois eu tenho uma mulher para mimar
Because I have a woman to spoil
Meu amor é que nem Bruce Lee
My love is like Bruce Lee
Eu sinto bem em te fazer feliz
It feels good to make you happy
Estão com os dias contados tuas lágrimas
Your tears are numbered
Porque eu vou te salvar
Because I'm going to save you
Dessa prisão de solidão
From this prison of loneliness
Vou reanimar teu coração
I'm going to revive your heart
Eu vou te salvar
I'm going to save you
Dessa prisão de solidão
From this prison of loneliness
Vou reanimar teu coração
I'm going to revive your heart
Tu vais ver
You'll see
Porque eu vou te salvar
Because I'm going to save you
Dessa prisão de solidão
From this prison of loneliness
Vou reanimar teu coração
I'm going to revive your heart
Eu vou te salvar
I'm going to save you
Dessa prisão de solidão
From this prison of loneliness
Vou reanimar teu coração
I'm going to revive your heart
Tu vais ver
You'll see





Writer(s): Nellson Klasszik, Rj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.