Anselmo Ralph - É Hoje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - É Hoje




É Hoje
It's Today
(O meu nome é João Pedro José
(My name is João Pedro José
alguns anos que eu sofro com o alcoolismo
I've been suffering from alcoholism for a few years now
E perdi a minha família, o emprego e até o respeito no bairro e tudo
And I've already lost my family, my job, and even respect in the neighborhood and everything
tentei mudar, mas não consigo, então hoje eu tomei uma decisão)
I've tried to change, but I can't, so today I made a decision)
Infelizmente eu vejo que o copo
Unfortunately, I see that the glass
Vem tirando o melhor de mim
Is taking the best of me
Tenho gasto todo meu salário
I've been spending all my salary
No bar do vizinho, enfim
At the neighbor's bar, anyway
E quando chego em casa embriagado
And when I get home drunk
Bato os filhos e até a mulher
I beat my children and even my wife
Tento mudar, mas eu não consigo
I try to change, but I can't
Não é este homem que eu quero ser
This is not the man I want to be
Mas eu sei que tu estás a torcer por mim
But I know you're out there rooting for me
Oh Jesus, eu ouço a tua voz no alto a chamar por mim
Oh Jesus, I hear your voice up high calling me
Dizendo que não é esta vida que tu queres pra mim
Saying that this is not the life you want for me
E quem se chega a Deus, Deus se chega a ele
And whoever comes to God, God comes to him
Por isso, oh meu Pai, hoje eu decidi que é hoje
So, oh my Father, today I decided it's today
Vai ser hoje, sim
It will be today, yes
É hoje, que eu vou me entregar a ti, Senhor
It's today, that I will surrender to you, Lord
É hoje, que eu vou te adorar, óh, meu Senhor
It's today, that I will worship you, oh, my Lord
É hoje, que eu entrego a minha vida a Jesus Cristo de Nazaré
It's today, that I give my life to Jesus Christ of Nazareth
Eu não vou mais adiar, não vou mais adiar
I will no longer postpone, I will no longer postpone
Estou aqui senhor!
I'm here, sir!
(O meu nome é, Miguel Godinho Artur, mais conhecido por Dr. Artur
(My name is Miguel Godinho Artur, better known as Dr. Artur
Eu tenho dinheiro em fartura, sim, tenho grandes negócios
I have money in abundance, yes, I have great businesses
Mas ainda assim me sinto incompleto, sinto que, que ainda falta algo
But still I feel incomplete, I feel that something is still missing
E sinto que o dinheiro não pode comprar coisa mais importante neste mundo
And I feel that money cannot buy the most important thing in this world
Que é a salvação)
Which is salvation)
Tenho bens, tenho luxo
I have goods, I have luxury
E não me falta dinheiro, tenho uma família linda
And I don't lack money, I have a beautiful family
Gozo bem a minha vida, mas com todo meu dinheiro
I enjoy my life well, but with all my money
E todo meu grande negócio, nada sacia a minha alma
And all my big business, nothing satisfies my soul
E nem compra salvação
And it doesn't buy salvation
Mas eu sei que tu estás a torcer por mim
But I know you're out there rooting for me
Oh Jesus, eu ouço a tua voz no alto a chamar por mim
Oh Jesus, I hear your voice up high calling me
Dizendo que dinheiro não me vai salvar
Saying that money will not save me
E quem se chega a Deus, Deus se chega a ele
And whoever comes to God, God comes to him
Por isso pra ti Deus me vou humilhar
So for you God I will humble myself
E é hoje, vai ser hoje, sim
And it's today, it will be today, yes
É hoje, que eu vou me entregar a ti, Senhor
It's today, that I will surrender to you, Lord
É hoje, que eu vou te adorar, óh, meu Senhor
It's today, that I will worship you, oh, my Lord
É hoje, que eu entrego a minha vida a Jesus Cristo de Nazaré
It's today, that I give my life to Jesus Christ of Nazareth
Eu não vou mais adiar, não vou mais adiar
I will no longer postpone, I will no longer postpone
Estou aqui, Senhor
I'm here, Lord
(O meu nome é Anselmo Ralph
(My name is Anselmo Ralph
Um músico bem sucedido, graças a Deus
A successful musician, thank God
E desde já, agradeço por todas as bençãos, meu Senhor
And from now on, I thank you for all the blessings, my Lord
Pela linda família e...
For the beautiful family and...
Por todos os shows, por todos os aplausos
For all the shows, for all the applause
Mas ainda assim, eu não me sinto completo sem ti
But still, I don't feel complete without you
Portanto hoje, hoje, eu decidi que teu filho volta a casa pai)
So today, today, I decided your son is coming home dad)





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.