Anselmo Ralph - Única Mulher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anselmo Ralph - Única Mulher




Única Mulher
The One and Only Woman
Por vezes quando nós discutimos
At times when we argue
E na raiva eu te digo coisas que até magoam
And in anger, I tell you things that can hurt
Sim, eu digo tantas coisas feias
Yes, I say so many ugly things
Alguns nomes nos chamamos mas depois eu me arrependo
We call each other names, but then I regret
Sim, não liga não
Yes, don't worry
O que na raiva eu te digo pois é ela a falar por mim
What I say to you in anger, it's her speaking for me
Não liga não
Don't worry
Pois na verdade o que eu sinto é que tu
For in truth, what I feel is that you
Tu pra mim és a única mulher que me completa
You to me are the only woman who completes me
Ficar sem ti um segundo me inquieta
To be without you for a second makes me uneasy
Tu pra mim és a única mulher que me satisfaz
You to me are the only woman who satisfies me
E com apenas um abraço me desmonta
And with just one hug, you tear me down
Por vezes magoada dizes que vais embora
At times, already hurt, you say you're leaving
E eu no meu orgulho digo "vai..."
And in my pride, I say "go..."
Demonstro não me importar se tu não queres ficar
I show that I don't care if you don't want to stay anymore
Mas a cena é diferente por dentro eu choro
But the truth is different, inside, I cry
Não liga não
Don't worry
O que na raiva eu te digo pois é ela a falar por mim
What I say to you in anger, it's her speaking for me
Não liga não
Don't worry
Pois na verdade o que eu sinto é que tu
For in truth, what I feel is that you
Tu pra mim és a única mulher que me completa
You to me are the only woman who completes me
Ficar sem ti um segundo me inquieta
To be without you for a second makes me uneasy
Tu pra mim és a única mulher que me satisfaz
You to me are the only woman who satisfies me
E com apenas um abraço me desmonta
And with just one hug, you tear me down
Mas acredita que és a única que me faz sentir assim
But believe me, you are the only one who makes me feel this way
Não existe uma, uma outra que me faz igual a ti
There is no one else, no other who makes me feel the same
Mas eu finjo que se eu te perder, finjo que vou ficar bem
But I pretend that if I lose you, I pretend that I'll be fine
Mas a verdade é que tu
But the truth is that you
Tu pra mim és a única mulher que me completa
You to me are the only woman who completes me
Ficar sem ti um segundo me inquieta
To be without you for a second makes me uneasy
Tu pra mim és a única mulher que me satisfaz
You to me are the only woman who satisfies me
E com apenas um abraço me desmonta
And with just one hug, you tear me down





Writer(s): Nelson Anibal Semedo De Sousa, Erdzan Saidov, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.