Paroles et traduction Anselmo Ralph - Única Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Única Mulher
The One and Only Woman
Por
vezes
quando
nós
discutimos
At
times
when
we
argue
E
na
raiva
eu
te
digo
coisas
que
até
magoam
And
in
anger,
I
tell
you
things
that
can
hurt
Sim,
eu
digo
tantas
coisas
feias
Yes,
I
say
so
many
ugly
things
Alguns
nomes
nos
chamamos
mas
depois
eu
me
arrependo
We
call
each
other
names,
but
then
I
regret
Sim,
não
liga
não
Yes,
don't
worry
O
que
na
raiva
eu
te
digo
pois
é
ela
a
falar
por
mim
What
I
say
to
you
in
anger,
it's
her
speaking
for
me
Pois
na
verdade
o
que
eu
sinto
é
que
tu
For
in
truth,
what
I
feel
is
that
you
Tu
pra
mim
és
a
única
mulher
que
me
completa
You
to
me
are
the
only
woman
who
completes
me
Ficar
sem
ti
um
segundo
me
inquieta
To
be
without
you
for
a
second
makes
me
uneasy
Tu
pra
mim
és
a
única
mulher
que
me
satisfaz
You
to
me
are
the
only
woman
who
satisfies
me
E
com
apenas
um
abraço
me
desmonta
And
with
just
one
hug,
you
tear
me
down
Por
vezes
já
magoada
dizes
que
vais
embora
At
times,
already
hurt,
you
say
you're
leaving
E
eu
no
meu
orgulho
digo
"vai..."
And
in
my
pride,
I
say
"go..."
Demonstro
não
me
importar
se
tu
já
não
queres
ficar
I
show
that
I
don't
care
if
you
don't
want
to
stay
anymore
Mas
a
cena
é
diferente
por
dentro
eu
choro
But
the
truth
is
different,
inside,
I
cry
O
que
na
raiva
eu
te
digo
pois
é
ela
a
falar
por
mim
What
I
say
to
you
in
anger,
it's
her
speaking
for
me
Pois
na
verdade
o
que
eu
sinto
é
que
tu
For
in
truth,
what
I
feel
is
that
you
Tu
pra
mim
és
a
única
mulher
que
me
completa
You
to
me
are
the
only
woman
who
completes
me
Ficar
sem
ti
um
segundo
me
inquieta
To
be
without
you
for
a
second
makes
me
uneasy
Tu
pra
mim
és
a
única
mulher
que
me
satisfaz
You
to
me
are
the
only
woman
who
satisfies
me
E
com
apenas
um
abraço
me
desmonta
And
with
just
one
hug,
you
tear
me
down
Mas
acredita
que
és
a
única
que
me
faz
sentir
assim
But
believe
me,
you
are
the
only
one
who
makes
me
feel
this
way
Não
existe
uma,
uma
outra
que
me
faz
igual
a
ti
There
is
no
one
else,
no
other
who
makes
me
feel
the
same
Mas
eu
finjo
que
se
eu
te
perder,
finjo
que
vou
ficar
bem
But
I
pretend
that
if
I
lose
you,
I
pretend
that
I'll
be
fine
Mas
a
verdade
é
que
tu
But
the
truth
is
that
you
Tu
pra
mim
és
a
única
mulher
que
me
completa
You
to
me
are
the
only
woman
who
completes
me
Ficar
sem
ti
um
segundo
me
inquieta
To
be
without
you
for
a
second
makes
me
uneasy
Tu
pra
mim
és
a
única
mulher
que
me
satisfaz
You
to
me
are
the
only
woman
who
satisfies
me
E
com
apenas
um
abraço
me
desmonta
And
with
just
one
hug,
you
tear
me
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Anibal Semedo De Sousa, Erdzan Saidov, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.