Paroles et traduction Anselmo Ralph - Única Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
vezes
quando
nós
discutimos
Иногда,
когда
мы
обсуждаем
E
na
raiva
eu
te
digo
coisas
que
até
magoam
И
в
гневе
я
говорю
вещи,
которые
до
травмы
Sim,
eu
digo
tantas
coisas
feias
Да,
я
говорю
так
много
уродливых
вещей
Alguns
nomes
nos
chamamos
mas
depois
eu
me
arrependo
Некоторые
имена
называть,
но
после
того,
как
я
жалею,
Sim,
não
liga
não
Да,
не
включается,
не
O
que
na
raiva
eu
te
digo
pois
é
ela
a
falar
por
mim
Что
в
гневе
я
тебе
говорю,
потому
что
это
то
говорить
за
меня
Não
liga
não
Не
включается
не
Pois
na
verdade
o
que
eu
sinto
é
que
tu
Ибо
на
самом
деле
то,
что
я
чувствую,
что
ты
Tu
pra
mim
és
a
única
mulher
que
me
completa
Ты
знаешь,
для
меня
ты-единственная
женщина,
которая
меня
полная
Ficar
sem
ti
um
segundo
me
inquieta
Быть
без
тебя
по
мне
не
спится
Tu
pra
mim
és
a
única
mulher
que
me
satisfaz
Ты
знаешь,
для
меня
ты-единственная
женщина,
которая
меня
удовлетворяет
E
com
apenas
um
abraço
me
desmonta
И
только
обнять
меня
разбирает
Por
vezes
já
magoada
dizes
que
vais
embora
Иногда
уже
больно
говоришь,
что
не
надо,
хотя
E
eu
no
meu
orgulho
digo
"vai..."
И
я
в
моей
гордостью
говорю:
"идет..."
Demonstro
não
me
importar
se
tu
já
não
queres
ficar
Демонстрирую
не
возражать,
если
ты
уже
не
хочешь
быть
Mas
a
cena
é
diferente
por
dentro
eu
choro
Но
сцена
внутри
другой
я
плачу
Não
liga
não
Не
включается
не
O
que
na
raiva
eu
te
digo
pois
é
ela
a
falar
por
mim
Что
в
гневе
я
тебе
говорю,
потому
что
это
то
говорить
за
меня
Não
liga
não
Не
включается
не
Pois
na
verdade
o
que
eu
sinto
é
que
tu
Ибо
на
самом
деле
то,
что
я
чувствую,
что
ты
Tu
pra
mim
és
a
única
mulher
que
me
completa
Ты
знаешь,
для
меня
ты-единственная
женщина,
которая
меня
полная
Ficar
sem
ti
um
segundo
me
inquieta
Быть
без
тебя
по
мне
не
спится
Tu
pra
mim
és
a
única
mulher
que
me
satisfaz
Ты
знаешь,
для
меня
ты-единственная
женщина,
которая
меня
удовлетворяет
E
com
apenas
um
abraço
me
desmonta
И
только
обнять
меня
разбирает
Mas
acredita
que
és
a
única
que
me
faz
sentir
assim
Но
считает,
что
вы-единственная,
кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
образом
Não
existe
uma,
uma
outra
que
me
faz
igual
a
ti
Нет,
другой,
который
делает
меня
равным
тебе
Mas
eu
finjo
que
se
eu
te
perder,
finjo
que
vou
ficar
bem
Но
я
притворяюсь,
что
если
я
тебя
потерять,
я
делаю
вид,
что
буду
хорошо
Mas
a
verdade
é
que
tu
Но
правда
в
том,
что
ты
Tu
pra
mim
és
a
única
mulher
que
me
completa
Ты
знаешь,
для
меня
ты-единственная
женщина,
которая
меня
полная
Ficar
sem
ti
um
segundo
me
inquieta
Быть
без
тебя
по
мне
не
спится
Tu
pra
mim
és
a
única
mulher
que
me
satisfaz
Ты
знаешь,
для
меня
ты-единственная
женщина,
которая
меня
удовлетворяет
E
com
apenas
um
abraço
me
desmonta
И
только
обнять
меня
разбирает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Anibal Semedo De Sousa, Erdzan Saidov, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.