Ansen - Nah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ansen - Nah




Nah
Nah
Hehe, Fabobeat going down
Hehe, Fabobeat going down
Ey, Bro, ey, Bro, he, hahaha
Ey, bro, ey, bro, he, hahaha
Komm mir bitte, bitte, bitte nicht nach
Please, please, please don't follow me
Komm mir bitte, bitte, bitte nicht nach
Please, please, please don't follow me
Und komm mir bitte, bitte, bitte nicht nach
And please, please, please don't follow me
Komm mir bitte, bitte, bitte nicht nach
Please, please, please don't follow me
Du bist ein Wunder
You are a miracle
Ey, komm mir, komm mir, komm mir, komm mir nicht nach
Hey, don't follow me, don't follow me, don't follow me, don't follow me
Du bist ein Wunder
You are a miracle
Ey, komm mir, komm mir, komm mir, komm mir nicht nach
Hey, don't follow me, don't follow me, don't follow me, don't follow me
Du bist ein Wunder
You are a miracle
Ey, komm mir, komm mir, komm mir, komm mir nicht nach
Hey, don't follow me, don't follow me, don't follow me, don't follow me
Du bist ein Wunder
You are a miracle
Ey, komm mir, komm mir, komm mir, komm mir nicht nach
Hey, don't follow me, don't follow me, don't follow me, don't follow me
Ey, das is′ keine easy Lovestory
Hey, this ain't no easy love story
Kleines bisschen Disney
A little bit Disney
Du bist Bobby-Brown-Shit, dann bin ich deine Whitney
You're Bobby Brown shit, then I'm your Whitney
Reise um die Welt, ich würd' dich überall mitnehm′n
Travel the world, I'd take you everywhere with me
Denn alles, was ich will, ist jeden Morgen dein Gesicht seh'n
'Cause all I want is to see your face every morning
Wir machen, was du willst, Netflix, Whiskey
We do what you want, Netflix, whiskey
Ein Schluck reicht und ich werd' ein bisschen tipsy
One sip is enough and I get a little tipsy
Ja, ich weiß, ich bin nicht immer einfach
Yeah, I know, I'm not always easy
Aber wer ist schon ′ne Frau, mit der man′s immer leicht hat?
But who is a woman who's always easy to handle?
Okay, mein Ego-Shit, ich schmeiß' es weg und brauch′ es nicht
Okay, my ego shit, I throw it away and don't need it
Denn ich guck' dich an und frag′ mich nur: "Wann traust du dich?"
'Cause I look at you and just ask myself, "When are you gonna make a move?"
Und ob du redest oder schweigst oder lachst oder weinst
And whether you talk or are silent or laugh or cry
Es ist irgendwie alles besser, wenn du nachts bei mir bleibst
It's somehow all better when you stay with me at night
Komm mir bitte, bitte, bitte nicht nach
Please, please, please don't follow me
Komm mir bitte, bitte, bitte nicht nach
Please, please, please don't follow me
Und komm mir bitte, bitte, bitte nicht nach
And please, please, please don't follow me
Komm mir bitte, bitte, bitte nicht nach
Please, please, please don't follow me
Du bist ein Wunder
You are a miracle
Ey, komm mir, komm mir, komm mir, komm mir nicht nach
Hey, don't follow me, don't follow me, don't follow me, don't follow me
Du bist ein Wunder
You are a miracle
Ey, komm mir, komm mir, komm mir, komm mir nicht nach
Hey, don't follow me, don't follow me, don't follow me, don't follow me
Du bist ein Wunder
You are a miracle
Ey, komm mir, komm mir, komm mir, komm mir nicht nach
Hey, don't follow me, don't follow me, don't follow me, don't follow me
Du bist ein Wunder
You are a miracle
Ey, komm mir, komm mir, komm mir, komm mir nicht nach
Hey, don't follow me, don't follow me, don't follow me, don't follow me
Okay Mann, alle meine Freunde sind Russen und Albaner
Okay man, all my friends are Russians and Albanians
Und shit, es macht dir Angst, so als wäre ich dein Zahnarzt
And shit, it scares you, like I'm your dentist
Kein Stress, bei uns gibt's kein Palaber
No stress, there's no palaver with us
Denn du bist so nice, dich mag sogar meine Mama
'Cause you're so nice, even my mom likes you
Sie sagt: "Mi casa es su, su casa"
She says, "Mi casa es su, su casa"
Und mein, mein Para ist dein, dein Para
And my, my paradise is your, your paradise
Hast du keinen Benz? Ja, dann fahr′n wir eben Fahrrad
You don't have a Benz? Yeah, then we'll just ride bikes
Denn du bist, wo ich hin will, Fata Morgana
'Cause you are where I wanna go, Fata Morgana
Okay, mein Ego-Shit, ich schmeiß' es weg und brauch' es nicht
Okay, my ego shit, I throw it away and don't need it
Denn ich guck′ dich an und frag′ mich nur: "Wann traust du dich?"
'Cause I look at you and just ask myself, "When are you gonna make a move?"
Und ob du redest oder schweigst oder lachst oder weinst
And whether you talk or are silent or laugh or cry
Es ist irgendwie alles besser, wenn du nachts bei mir bleibst
It's somehow all better when you stay with me at night
Komm mir bitte, bitte, bitte nicht nach
Please, please, please don't follow me
Komm mir bitte, bitte, bitte nicht nach
Please, please, please don't follow me
Und komm mir bitte, bitte, bitte nicht nach
And please, please, please don't follow me
Komm mir bitte, bitte, bitte nicht nach
Please, please, please don't follow me
Du bist ein Wunder
You are a miracle
Ey, komm mir, komm mir, komm mir, komm mir nicht nach
Hey, don't follow me, don't follow me, don't follow me, don't follow me
Du bist ein Wunder
You are a miracle
Ey, komm mir, komm mir, komm mir, komm mir nicht nach
Hey, don't follow me, don't follow me, don't follow me, don't follow me
Du bist ein Wunder
You are a miracle
Ey, komm mir, komm mir, komm mir, komm mir nicht nach
Hey, don't follow me, don't follow me, don't follow me, don't follow me
Du bist ein Wunder
You are a miracle
Ey, komm mir, komm mir, komm mir, komm mir nicht nach
Hey, don't follow me, don't follow me, don't follow me, don't follow me





Writer(s): Dr. Anne Enssle, Fabian Weisbrod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.