Paroles et traduction Ansen - Nah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hehe,
Fabobeat
going
down
Hehe,
Fabobeat
going
down
Ey,
Bro,
ey,
Bro,
he,
hahaha
Ey,
bro,
ey,
bro,
he,
hahaha
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Please,
please,
please
don't
follow
me
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Please,
please,
please
don't
follow
me
Und
komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
And
please,
please,
please
don't
follow
me
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Please,
please,
please
don't
follow
me
Du
bist
ein
Wunder
You
are
a
miracle
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Hey,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me
Du
bist
ein
Wunder
You
are
a
miracle
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Hey,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me
Du
bist
ein
Wunder
You
are
a
miracle
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Hey,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me
Du
bist
ein
Wunder
You
are
a
miracle
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Hey,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me
Ey,
das
is′
keine
easy
Lovestory
Hey,
this
ain't
no
easy
love
story
Kleines
bisschen
Disney
A
little
bit
Disney
Du
bist
Bobby-Brown-Shit,
dann
bin
ich
deine
Whitney
You're
Bobby
Brown
shit,
then
I'm
your
Whitney
Reise
um
die
Welt,
ich
würd'
dich
überall
mitnehm′n
Travel
the
world,
I'd
take
you
everywhere
with
me
Denn
alles,
was
ich
will,
ist
jeden
Morgen
dein
Gesicht
seh'n
'Cause
all
I
want
is
to
see
your
face
every
morning
Wir
machen,
was
du
willst,
Netflix,
Whiskey
We
do
what
you
want,
Netflix,
whiskey
Ein
Schluck
reicht
und
ich
werd'
ein
bisschen
tipsy
One
sip
is
enough
and
I
get
a
little
tipsy
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
immer
einfach
Yeah,
I
know,
I'm
not
always
easy
Aber
wer
ist
schon
′ne
Frau,
mit
der
man′s
immer
leicht
hat?
But
who
is
a
woman
who's
always
easy
to
handle?
Okay,
mein
Ego-Shit,
ich
schmeiß'
es
weg
und
brauch′
es
nicht
Okay,
my
ego
shit,
I
throw
it
away
and
don't
need
it
Denn
ich
guck'
dich
an
und
frag′
mich
nur:
"Wann
traust
du
dich?"
'Cause
I
look
at
you
and
just
ask
myself,
"When
are
you
gonna
make
a
move?"
Und
ob
du
redest
oder
schweigst
oder
lachst
oder
weinst
And
whether
you
talk
or
are
silent
or
laugh
or
cry
Es
ist
irgendwie
alles
besser,
wenn
du
nachts
bei
mir
bleibst
It's
somehow
all
better
when
you
stay
with
me
at
night
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Please,
please,
please
don't
follow
me
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Please,
please,
please
don't
follow
me
Und
komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
And
please,
please,
please
don't
follow
me
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Please,
please,
please
don't
follow
me
Du
bist
ein
Wunder
You
are
a
miracle
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Hey,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me
Du
bist
ein
Wunder
You
are
a
miracle
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Hey,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me
Du
bist
ein
Wunder
You
are
a
miracle
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Hey,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me
Du
bist
ein
Wunder
You
are
a
miracle
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Hey,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me
Okay
Mann,
alle
meine
Freunde
sind
Russen
und
Albaner
Okay
man,
all
my
friends
are
Russians
and
Albanians
Und
shit,
es
macht
dir
Angst,
so
als
wäre
ich
dein
Zahnarzt
And
shit,
it
scares
you,
like
I'm
your
dentist
Kein
Stress,
bei
uns
gibt's
kein
Palaber
No
stress,
there's
no
palaver
with
us
Denn
du
bist
so
nice,
dich
mag
sogar
meine
Mama
'Cause
you're
so
nice,
even
my
mom
likes
you
Sie
sagt:
"Mi
casa
es
su,
su
casa"
She
says,
"Mi
casa
es
su,
su
casa"
Und
mein,
mein
Para
ist
dein,
dein
Para
And
my,
my
paradise
is
your,
your
paradise
Hast
du
keinen
Benz?
Ja,
dann
fahr′n
wir
eben
Fahrrad
You
don't
have
a
Benz?
Yeah,
then
we'll
just
ride
bikes
Denn
du
bist,
wo
ich
hin
will,
Fata
Morgana
'Cause
you
are
where
I
wanna
go,
Fata
Morgana
Okay,
mein
Ego-Shit,
ich
schmeiß'
es
weg
und
brauch'
es
nicht
Okay,
my
ego
shit,
I
throw
it
away
and
don't
need
it
Denn
ich
guck′
dich
an
und
frag′
mich
nur:
"Wann
traust
du
dich?"
'Cause
I
look
at
you
and
just
ask
myself,
"When
are
you
gonna
make
a
move?"
Und
ob
du
redest
oder
schweigst
oder
lachst
oder
weinst
And
whether
you
talk
or
are
silent
or
laugh
or
cry
Es
ist
irgendwie
alles
besser,
wenn
du
nachts
bei
mir
bleibst
It's
somehow
all
better
when
you
stay
with
me
at
night
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Please,
please,
please
don't
follow
me
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Please,
please,
please
don't
follow
me
Und
komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
And
please,
please,
please
don't
follow
me
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Please,
please,
please
don't
follow
me
Du
bist
ein
Wunder
You
are
a
miracle
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Hey,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me
Du
bist
ein
Wunder
You
are
a
miracle
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Hey,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me
Du
bist
ein
Wunder
You
are
a
miracle
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Hey,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me
Du
bist
ein
Wunder
You
are
a
miracle
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Hey,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me,
don't
follow
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr. Anne Enssle, Fabian Weisbrod
Album
Nah
date de sortie
08-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.