Paroles et traduction Ansen - Nah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hehe,
Fabobeat
going
down
Хе-хе,
Fabobeat
going
down
Ey,
Bro,
ey,
Bro,
he,
hahaha
Эй,
братан,
эй,
братан,
он,
ха-ха-ха
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Пожалуйста,
приходи
ко
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
за
мной
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Пожалуйста,
приходи
ко
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
за
мной
Und
komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
И,
пожалуйста,
не
приходи
ко
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
следуй
за
мной
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Пожалуйста,
приходи
ко
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
за
мной
Du
bist
ein
Wunder
Ты
чудо
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Эй,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
не
приходи
за
мной
Du
bist
ein
Wunder
Ты
чудо
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Эй,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
не
приходи
за
мной
Du
bist
ein
Wunder
Ты
чудо
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Эй,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
не
приходи
за
мной
Du
bist
ein
Wunder
Ты
чудо
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Эй,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
не
приходи
за
мной
Ey,
das
is′
keine
easy
Lovestory
Ey,
das
is'
No
easy
любовная
история
Kleines
bisschen
Disney
Чуть
Disney
Du
bist
Bobby-Brown-Shit,
dann
bin
ich
deine
Whitney
Ты-дерьмо
Бобби
Брауна,
а
я-твоя
Уитни
Reise
um
die
Welt,
ich
würd'
dich
überall
mitnehm′n
Путешествуй
по
миру,
я
бы
взял
тебя
с
собой
куда
угодно
Denn
alles,
was
ich
will,
ist
jeden
Morgen
dein
Gesicht
seh'n
Потому
что
все,
чего
я
хочу,
это
видеть
твое
лицо
каждое
утро
Wir
machen,
was
du
willst,
Netflix,
Whiskey
Мы
делаем
то,
что
ты
хочешь,
Netflix,
виски
Ein
Schluck
reicht
und
ich
werd'
ein
bisschen
tipsy
Достаточно
одного
глотка,
и
я
становлюсь
немного
навеселе
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
immer
einfach
Да,
я
знаю,
что
мне
не
всегда
легко
Aber
wer
ist
schon
′ne
Frau,
mit
der
man′s
immer
leicht
hat?
Но
кто
такая
женщина,
с
которой
всегда
легко?
Okay,
mein
Ego-Shit,
ich
schmeiß'
es
weg
und
brauch′
es
nicht
Хорошо,
дерьмо
моего
эго,
я
выбрасываю
это
и
не
нуждаюсь
в
этом
Denn
ich
guck'
dich
an
und
frag′
mich
nur:
"Wann
traust
du
dich?"
Потому
что
я
смотрю
на
тебя
и
просто
спрашиваю
себя:
"Когда
ты
смеешь?"
Und
ob
du
redest
oder
schweigst
oder
lachst
oder
weinst
И
говоришь
ли
ты,
или
молчишь,
или
смеешься,
или
плачешь
Es
ist
irgendwie
alles
besser,
wenn
du
nachts
bei
mir
bleibst
Почему-то
все
будет
лучше,
если
ты
останешься
со
мной
ночью
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Пожалуйста,
приходи
ко
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
за
мной
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Пожалуйста,
приходи
ко
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
за
мной
Und
komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
И,
пожалуйста,
не
приходи
ко
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
следуй
за
мной
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Пожалуйста,
приходи
ко
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
за
мной
Du
bist
ein
Wunder
Ты
чудо
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Эй,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
не
приходи
за
мной
Du
bist
ein
Wunder
Ты
чудо
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Эй,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
не
приходи
за
мной
Du
bist
ein
Wunder
Ты
чудо
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Эй,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
не
приходи
за
мной
Du
bist
ein
Wunder
Ты
чудо
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Эй,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
не
приходи
за
мной
Okay
Mann,
alle
meine
Freunde
sind
Russen
und
Albaner
Хорошо,
чувак,
все
мои
друзья
- русские
и
албанцы
Und
shit,
es
macht
dir
Angst,
so
als
wäre
ich
dein
Zahnarzt
И
черт,
тебя
это
пугает,
как
будто
я
твой
дантист
Kein
Stress,
bei
uns
gibt's
kein
Palaber
Никакого
стресса,
у
нас
нет
Palaber
Denn
du
bist
so
nice,
dich
mag
sogar
meine
Mama
Потому
что
ты
такой
хороший,
ты
даже
нравишься
моей
маме
Sie
sagt:
"Mi
casa
es
su,
su
casa"
Она
говорит:
"Mi
casa
es
su,
su
casa"
Und
mein,
mein
Para
ist
dein,
dein
Para
И
моя,
моя
пара-твоя,
твоя
пара
Hast
du
keinen
Benz?
Ja,
dann
fahr′n
wir
eben
Fahrrad
У
тебя
нет
Бенца?
Да,
тогда
мы
поедем
на
велосипеде
Denn
du
bist,
wo
ich
hin
will,
Fata
Morgana
Потому
что
ты
там,
куда
я
хочу,
мираж
Okay,
mein
Ego-Shit,
ich
schmeiß'
es
weg
und
brauch'
es
nicht
Хорошо,
дерьмо
моего
эго,
я
выбрасываю
это
и
не
нуждаюсь
в
этом
Denn
ich
guck′
dich
an
und
frag′
mich
nur:
"Wann
traust
du
dich?"
Потому
что
я
смотрю
на
тебя
и
просто
спрашиваю
себя:
"Когда
ты
смеешь?"
Und
ob
du
redest
oder
schweigst
oder
lachst
oder
weinst
И
говоришь
ли
ты,
или
молчишь,
или
смеешься,
или
плачешь
Es
ist
irgendwie
alles
besser,
wenn
du
nachts
bei
mir
bleibst
Почему-то
все
будет
лучше,
если
ты
останешься
со
мной
ночью
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Пожалуйста,
приходи
ко
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
за
мной
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Пожалуйста,
приходи
ко
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
за
мной
Und
komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
И,
пожалуйста,
не
приходи
ко
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
следуй
за
мной
Komm
mir
bitte,
bitte,
bitte
nicht
nach
Пожалуйста,
приходи
ко
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
за
мной
Du
bist
ein
Wunder
Ты
чудо
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Эй,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
не
приходи
за
мной
Du
bist
ein
Wunder
Ты
чудо
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Эй,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
не
приходи
за
мной
Du
bist
ein
Wunder
Ты
чудо
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Эй,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
не
приходи
за
мной
Du
bist
ein
Wunder
Ты
чудо
Ey,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir,
komm
mir
nicht
nach
Эй,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
не
приходи
за
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr. Anne Enssle, Fabian Weisbrod
Album
Nah
date de sortie
08-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.