Paroles et traduction Anser - Idies Prosefhes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idies Prosefhes
Те же молитвы
Κάθε
βράδυ
στα
γόνατα
Каждую
ночь
на
коленях
Κάθε
βράδυ
τις
ίδιες
προσευχές
Каждую
ночь
те
же
молитвы
Μη
ξεχάσω
από
που
έρχομαι
Чтобы
не
забыть,
откуда
я
пришел
Μη
ξεχάσω
τι
έλεγα
χθές
Чтобы
не
забыть,
что
говорил
вчера
Να
θυμάμαι
ποιοί
ήταν
μαζί
μου
Чтобы
помнить,
кто
был
со
мной
Ποιοι
μ'
ανοίξαν
το
δρόμο
που
ήρθα
Кто
открыл
мне
дорогу,
по
которой
я
пришел
Να
μ'
αγαπάνε
για
πάντα
οι
δικοί
μου
Чтобы
мои
близкие
любили
меня
всегда
Ψεύτης
μη
βγω
σ'
όλα
εκείνα
που
είπα,
και
Чтобы
не
стать
лжецом
во
всем,
что
я
сказал,
и
Αδιαφορώ
για
το
πόσοι
θα
σκάσουν
στην
επόμενη
συναυλία
μου
Мне
все
равно,
сколько
людей
лопнет
на
моем
следующем
концерте
10
μαλάκες
θα
'ρθουν
στο
γάμο
μου,
30.000
θα
κλαίν
στη
κηδεία
μου
10
придурков
придут
на
мою
свадьбу,
30
000
будут
плакать
на
моих
похоронах
Βλέπω
σα
τράπεζα
κάθε
μου
κόλλα
λευκή
Я
вижу
каждый
свой
чистый
лист
как
банк
Γιατί
εκεί
καταθέτω
ψυχή,
τόση
για
σκέψη
τροφή
Потому
что
там
я
вкладываю
душу,
столько
пищи
для
размышлений
Που
οι
εγκέφαλοί
σας
θα
'πρεπε
να
'ναι
πιο
χοντροί,
και
Что
ваши
мозги
должны
были
бы
быть
толще,
и
Καλοκαίρια
στο
Σίμο,
Лето
в
Симосе,
χειμώνες
στον
Πάρνωνα
σ'άμμους
και
χιόνια
κρησφύγετο
зимы
на
Парноне
в
песках
и
снегах
- убежище
Ό,τι
πράξουν
αυτοί
οι
μαλάκες
και
φέτος
θα
κάνω
το
αντίθετο,
κοίτα
Что
бы
эти
придурки
ни
делали
в
этом
году,
я
сделаю
наоборот,
смотри
Με
ρωτάνε
τα
αλάνια
στη
γύρα
πως
τους
γάζωσες
φέτος
έτσι
ρε
Γιάνναρε
Ребята
вокруг
спрашивают
меня,
как
ты
их
так
разнес
в
этом
году,
Яннарис
Αν
ακούγαν
το
"ΚΙΧ"
κι
είχαν
τσιπα
Если
бы
они
слушали
"КИХ"
и
у
них
были
мозги
κανείς
απ'αυτούς
πια
δε
θα
ξαναράππαρε
никто
из
них
больше
не
стал
бы
читать
рэп
Δε
μου
δώσανε
χώρο
μα
βρήκα
το
τρόπο
και
μέσα
στο
σπίτι
τους
μπούκαρα
Они
не
дали
мне
места,
но
я
нашел
способ
и
ворвался
в
их
дом
Δεν
ακούσαν
ποτέ
τους
τα
ραπ
μου
Они
никогда
не
слышали
мой
рэп
τώρα
τα
γουστάρουν
γιατί
κάνουν
νούμερα
теперь
им
нравится,
потому
что
он
набирает
обороты
Αν
τους
βάλω
αύριο
το
πρωί
στα
παπούτσια
μου
αυτοί
δε
θα
δουν
μεσημέρι
Если
я
завтра
утром
поставлю
их
на
свое
место,
они
не
увидят
полудня
Αν
κρατήσουν
το
μικρόφωνό
μου
πάνω
στη
σκηνή
θα
τους
σπάσει
το
χέρι
Если
они
возьмут
мой
микрофон
на
сцене,
у
них
сломается
рука
Και
τα
λόγια
βαριά
τραγουδάνε
μαζί
μας
παιδία
απ'τα
πιο
απίθανα
μέρη
И
тяжелые
слова
поют
вместе
с
нами
дети
из
самых
невероятных
мест
Μ'αν
ρωτήσουν
τη
μάνα
μου
ποιός
Если
спросить
мою
маму,
кто
είναι
ο
Anser
θα
δεις
ν'απαντήσει
δε
ξέρει
такой
Anser,
ты
увидишь,
что
она
ответит,
что
не
знает
Ήμουν
τότε
παιδί
σε
μια
χώρα
κουφή,
ηχογραφούσα
γυμνή
την
αλήθεια
μας
Тогда
я
был
ребенком
в
глухой
стране,
записывал
нашу
правду
обнаженной
Να
'ναι
περίφανα
τα
ψηλά
μας
βουνά
κι
Чтобы
наши
высокие
горы
были
горды,
и
οι
άνθρωποι
που
μπαινοβγαίνουν
σπίτια
μας
люди,
которые
входят
и
выходят
из
наших
домов
Κάθε
βράδυ
στα
γόνατα
Каждую
ночь
на
коленях
Κάθε
βράδυ
τις
ίδιες
προσευχές
Каждую
ночь
те
же
молитвы
Μη
ξεχάσω
από
που
έρχομαι
Чтобы
не
забыть,
откуда
я
пришел
Μη
ξεχάσω
τι
έλεγα
χθές
Чтобы
не
забыть,
что
говорил
вчера
Να
θυμάμαι
ποιοί
ήταν
μαζί
μου
Чтобы
помнить,
кто
был
со
мной
Ποιοι
μ'
ανοίξαν
το
δρόμο
που
ήρθα
Кто
открыл
мне
дорогу,
по
которой
я
пришел
Να
μ'
αγαπάνε
για
πάντα
οι
δικοί
μου
Чтобы
мои
близкие
любили
меня
всегда
Ψεύτης
μη
βγω
σ'
όλα
εκείνα
που
είπα,
και
Чтобы
не
стать
лжецом
во
всем,
что
я
сказал,
и
Κάθε
βράδυ
στα
γόνατα
Каждую
ночь
на
коленях
Κάθε
βράδυ
τις
ίδιες
προσευχές
Каждую
ночь
те
же
молитвы
Μη
ξεχάσω
από
που
έρχομαι
Чтобы
не
забыть,
откуда
я
пришел
Μη
ξεχάσω
τι
έλεγα
χθές
Чтобы
не
забыть,
что
говорил
вчера
Να
θυμάμαι
ποιοί
ήταν
μαζί
μου
Чтобы
помнить,
кто
был
со
мной
Ποιοι
μ'
ανοίξαν
το
δρόμο
που
ήρθα
Кто
открыл
мне
дорогу,
по
которой
я
пришел
Να
μ'
αγαπάνε
για
πάντα
οι
δικοί
μου
Чтобы
мои
близкие
любили
меня
всегда
Ψεύτης
μη
βγω
σ'
όλα
εκείνα
που
είπα,
και
Чтобы
не
стать
лжецом
во
всем,
что
я
сказал,
и
Πέρασαν
φράγκα
τόσα
απ'τα
χέρια
μου
Через
мои
руки
прошли
большие
деньги
μα
τα
ομορφότερα
βράδια
μου
άφραγκος
но
мои
лучшие
ночи
были
без
гроша
Έχω
παίξει
δυο
σπίτια
στη
πόκα
κι
κόμη
δεν
έμεινα
άστεγος,
είπα
Я
проиграл
два
дома
в
покер,
и
все
же
не
остался
бездомным,
я
сказал
Είπα
λίγες
φορές
σ'
αγαπώ
πιο
πολλές
είπα
τ'
άντε
γαμήσου
Я
несколько
раз
говорил
"я
люблю
тебя",
чаще
говорил
"пошел
ты"
Μα
ότι
κι
αν
είπα
απ'τα
δύο
το
ένιωσα
Но
что
бы
я
ни
сказал
из
этих
двух,
я
чувствовал
это
μέσα
μου
και
το
εννοούσα
εξίσου,
πάμε
внутри
себя
и
имел
это
в
виду
в
равной
степени,
пошли
Θα,
θα
τους
έριχνα
με
όπλο
μα
νιώθω
Я,
я
бы
сбил
их
с
ног
оружием,
но
чувствую
πως
με
τις
λέξεις
σημαδεύω
καλύτερα
что
словами
я
целюсь
лучше
Γιατί
για
τα
μυαλά
τον
ανθρώπων
δεν
έχουν
εφεύρει
ακόμη
αλεξίσφαιρα
Потому
что
для
человеческих
мозгов
еще
не
изобрели
бронежилеты
Όσες
φορές
τους
έριξα
κάτω
με
χέρια
γυμνά,
είδα
αυτοί
να
σηκώνονται
Сколько
раз
я
сбивал
их
с
ног
голыми
руками,
я
видел,
как
они
поднимались
Με
πληγές
απ'τα
λόγια
που
είπα
περνάνε
τα
χρόνια
και
δεν
επουλώνονται
С
ранами
от
слов,
которые
я
сказал,
проходят
годы,
и
они
не
заживают
Και
φοβάμαι
μη
γίνουμε
μόδα,
φοβάμαι
μη
κάνουμε
αυτά
που
γελάγαμε
И
я
боюсь,
что
мы
станем
модой,
боюсь,
что
мы
будем
делать
то,
над
чем
смеялись
Μη
μας
πάρουν
αυτές
οι
σειρήνες
τα
Чтобы
эти
сирены
не
забрали
наши
αυτιά
και
ξεχάσουμε
ποιούς
αγαπάγαμε
уши
и
мы
не
забыли,
кого
любили
Και
φοβάμαι
μην
έρθει
μια
μέρα
και
γράψω
αυτά
που
γουστουράνουν
αυτοί
И
я
боюсь,
что
наступит
день,
когда
я
напишу
то,
что
им
нравится
Μην
ακούσω
ό,τι
λένε
τα
μέσα
μου,
κι
ηχογραφώ
ό,τι
μου
πουν
οι
αριθμοί
Чтобы
не
слушать,
что
говорят
мои
внутренности,
а
записывать
то,
что
говорят
мне
цифры
Και,
και
φοβάμαι
μην
έρθει
μια
νύχτα
που
πρέπει
ν'ανέβω
πάνω
στη
σκηνή
И,
и
я
боюсь,
что
наступит
ночь,
когда
мне
придется
выйти
на
сцену
Το
μικρόφωνο
να
χει
καρφιά
και
απο
κάτω
στο
πλήθος
να
μην
είσαι
εσύ
Микрофон
будет
с
гвоздями,
а
внизу
в
толпе
не
будет
тебя
Και,
ούτε
θέλω
να
μάθω,
ούτε
θέλω
να
ξέρω
ούτε
θέλω
να
το
φανταστώ
И,
я
не
хочу
знать,
я
не
хочу
верить,
я
не
хочу
представлять
Να
χω
ζήσει
χαρά
και
να
μην
έχω
Чтобы
я
прожил
радость
и
у
меня
не
было
ανθρώπους
δικούς
μου
να
τη
μοιραστώ,
και
близких
людей,
чтобы
разделить
ее,
и
Κάθε
βράδυ
στα
γόνατα
Каждую
ночь
на
коленях
Κάθε
βράδυ
τις
ίδιες
προσευχές
Каждую
ночь
те
же
молитвы
Μη
ξεχάσω
από
που
έρχομαι
Чтобы
не
забыть,
откуда
я
пришел
Μη
ξεχάσω
τι
έλεγα
χθές
Чтобы
не
забыть,
что
говорил
вчера
Να
θυμάμαι
ποιοί
ήταν
μαζί
μου
Чтобы
помнить,
кто
был
со
мной
Ποιοι
μ'
ανοίξαν
το
δρόμο
που
ήρθα
Кто
открыл
мне
дорогу,
по
которой
я
пришел
Να
μ'
αγαπάνε
για
πάντα
οι
δικοί
μου
Чтобы
мои
близкие
любили
меня
всегда
Ψεύτης
μη
βγω
σ'
όλα
εκείνα
που
είπα,
και
Чтобы
не
стать
лжецом
во
всем,
что
я
сказал,
и
Κάθε
βράδυ
στα
γόνατα
Каждую
ночь
на
коленях
Κάθε
βράδυ
τις
ίδιες
προσευχές
Каждую
ночь
те
же
молитвы
Μη
ξεχάσω
από
που
έρχομαι
Чтобы
не
забыть,
откуда
я
пришел
Μη
ξεχάσω
τι
έλεγα
χθές
Чтобы
не
забыть,
что
говорил
вчера
Να
θυμάμαι
ποιοί
ήταν
μαζί
μου
Чтобы
помнить,
кто
был
со
мной
Ποιοι
μ'
ανοίξαν
το
δρόμο
που
ήρθα
Кто
открыл
мне
дорогу,
по
которой
я
пришел
Να
μ'
αγαπάνε
για
πάντα
οι
δικοί
μου
Чтобы
мои
близкие
любили
меня
всегда
Ψεύτης
μη
βγω
σ'
όλα
εκείνα
που
είπα,
και
Чтобы
не
стать
лжецом
во
всем,
что
я
сказал,
и
Κάθε
βράδυ
στα
γόνατα
Каждую
ночь
на
коленях
Κάθε
βράδυ
τις
ίδιες
προσευχές
Каждую
ночь
те
же
молитвы
Μη
ξεχάσω
από
που
έρχομαι
Чтобы
не
забыть,
откуда
я
пришел
Μη
ξεχάσω
τι
έλεγα
χθές
Чтобы
не
забыть,
что
говорил
вчера
Να
θυμάμαι
ποιοί
ήταν
μαζί
μου
Чтобы
помнить,
кто
был
со
мной
Ποιοι
μ'
ανοίξαν
το
δρόμο
που
ήρθα
Кто
открыл
мне
дорогу,
по
которой
я
пришел
Να
μ'
αγαπάνε
για
πάντα
οι
δικοί
μου
Чтобы
мои
близкие
любили
меня
всегда
Ψεύτης
μη
βγω
σ'
όλα
εκείνα
που
Чтобы
не
стать
лжецом
во
всем,
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giannis Giannakopoulos, Thomas Zervakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.