Paroles et traduction Ansis feat. Ozols - Kas deg manā bākā
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kas deg manā bākā
Что горит в моём баке
Kas
deg
manā
bākā,
kas
deg
manā
bākā
Что
горит
в
моём
баке,
что
горит
в
моём
баке
Kas
deg
manā
bākā,
kas
deg...
Что
горит
в
моём
баке,
что
горит...
Kas
deg
manā
bākā,
kas
deg
manā
bākā
Что
горит
в
моём
баке,
что
горит
в
моём
баке
Kas
deg
manā
bākā,
kas
deg...
Что
горит
в
моём
баке,
что
горит...
Kas
deg
manā
bākā,
kas
deg
manā
bākā
Что
горит
в
моём
баке,
что
горит
в
моём
баке
Kas
deg
manā
bākā,
kas
deg...
Что
горит
в
моём
баке,
что
горит...
Kas
deg
manā
bākā,
kas
deg
manā
bākā
Что
горит
в
моём
баке,
что
горит
в
моём
баке
Kas
deg
manā
bākā,
kas
deg...
Что
горит
в
моём
баке,
что
горит...
Un
tu
zini,
ko
man
vajag?!
И
ты
знаешь,
что
мне
нужно?!
Pedālis
grīdā,
kamēr
tu
pimpo
savu
raidu...
Педаль
в
пол,
пока
ты
пиаришь
свою
передачу...
Strādāju,
lai
būtu
ceļā
visu
savu
laiku
Работаю,
чтобы
быть
в
пути
всё
своё
время
[Ceļā
visu
savu...]
un
tad
tikai
braukt
taisni...
[В
пути
всё
своё...]
и
потом
только
ехать
прямо...
Tā,
ko
ēdu,
priekš
tevis
te
čista
nav
vairs!
То,
что
я
ем,
для
тебя
здесь
чистое
больше
не
будет!
Es
braucu
ar
muti,
man
ir
visas
caurlaides!
Я
еду
напролом,
у
меня
все
пропуска!
Es
tikšu,
kur
vajag,
man
vajag
tikai
daudz
laika.
Un
tu...
Я
доберусь,
куда
нужно,
мне
нужно
только
много
времени.
И
ты...
...Zini,
ko
man
gribās?
...Знаешь,
чего
мне
хочется?
Redzi
mani,
lupījot
ar
binokli
uz
mirāžu
Видишь
меня,
смотрящего
в
бинокль
на
мираж
Balstu
to,
kas
man
ir,
uz
manis
izdomāta
pīlāra
Опираюсь
на
то,
что
у
меня
есть,
на
выдуманный
мной
столп
Tas
neesot
reāli...
Bet
kā
gan
viņi
to
var
zināt?
Это
нереально...
Но
откуда
им
знать?
Es
atradu
sevi
nokāpjot
līdz
apakšai
pa
spirāli!...
Я
нашёл
себя,
спустившись
по
спирали
до
самого
дна!...
Mana
Rīga
skan
kā
Detroita
Моя
Рига
звучит
как
Детройт
Egles
pie
mājām
stiepjas
debesīs
tā
kā
sekvojas
Ели
у
домов
тянутся
к
небу,
как
секвойи
Un
katrs
kilometrs
— tas
ir
vēl
viens
dzīves
čekpoints
И
каждый
километр
— это
ещё
один
чекпоинт
жизни
Jā,
tā
laikam
izskatās
mans
medicīnas
kurss...
Да,
так,
наверное,
выглядит
мой
курс
медицины...
Es
kopju
tās
brūces,
kuras
nemitīgi
sūrst
Я
лечу
те
раны,
которые
постоянно
болят
Tāpēc
skats
uz
atpakaļu
man
ir
relatīvi
tumšs
Поэтому
взгляд
назад
для
меня
относительно
тёмный
Un
besī
tā
smaka,
kad
vējš
no
zemapziņas
pūš
И
бесит
эта
вонь,
когда
ветер
дует
из
подсознания
Es
tam
visam
ļauju
svilt!
Tas
ir
nevajadzīgs
sūds!
Я
позволяю
всему
этому
сгореть!
Это
ненужное
дерьмо!
Tāpēc
ripojam
uz
priekšu,
motors
nemainīgi
rūc!
Поэтому
катим
вперёд,
мотор
непрерывно
рычит!
Vienmēr
bāka
ir
pilna,
gatavs
par
beduīnu
kļūt
Всегда
полный
бак,
готов
стать
бедуином
Tikai
neprasi,
kāpēc
es
ceļā
nerunīgs
būšu...
Только
не
спрашивай,
почему
я
в
пути
буду
молчаливым...
Un
neprasi,
kas...
И
не
спрашивай,
что...
Ei...
ei,
ei,
jā...
Эй...
эй,
эй,
да...
Manā
bākā
nedeg
uguns,
bet
gan
gaisma
В
моём
баке
горит
не
огонь,
а
свет
Viss
izskatās
kā
darbs,
bet
tomēr
pamatā
ir
kaisle
Всё
выглядит
как
работа,
но
всё
же
в
основе
лежит
страсть
Tas
iesākās
kā
farss,
bet
tagad
nogalina
bailes
Это
началось
как
фарс,
но
теперь
убивает
страх
Kaut
viss
ir
bezcerīgs,
kā
Jaunā
gadā
lietās
laimes
Хотя
всё
безнадёжно,
как
загадывать
желания
в
Новый
год
под
дождём
Bet
tomēr
es
esmu
šeit
un
tuvāk
beigām
eju
Но
всё
же
я
здесь
и
ближе
к
концу
иду
Vienā
rokā
lāpa,
otrā
ir
karte
uz
Kolizeju
В
одной
руке
факел,
в
другой
— карта
к
Колизею
Nejūtīgas
acis
seko
man
caur
mirušu
aleju
Бесчувственные
глаза
следят
за
мной
через
мёртвую
аллею
Kur
atstāju
visu,
kas
neļauj
lietas
līdz
galam
paveikt!
Где
я
оставил
всё,
что
мешает
довести
дела
до
конца!
Un
atkal
dedzinu
nost
visus
vecos
tiltus
И
снова
сжигаю
все
старые
мосты
Deg
manā
bākā
viss,
no
kā
reiz
akli
apžilbu
Горит
в
моём
баке
всё,
от
чего
я
когда-то
слепо
ослеп
Deg
manā
bākā
viss,
ar
ko
reiz
sevi
uzpirku
Горит
в
моём
баке
всё,
чем
я
когда-то
себя
подкупил
Deg
manā
bākā
visa
patiesība,
viss
viltus!
Горит
в
моём
баке
вся
правда,
вся
ложь!
Tā
mēs
klaiņojam
bez
sapņiem
šeit
un
bez
mērķa
Так
мы
бродим
без
снов
здесь
и
без
цели
Un
katrs
kaut
nedaudz
tomēr
mēs
esam
dzīves
estēti
И
каждый
хоть
немного,
но
всё
же
мы
— эстеты
жизни
Katram
savā
burkā
savi
ambīciju
vekseļi
У
каждого
в
своей
банке
свои
векселя
амбиций
Ko
tā
vien
gribas
iemainīt
pret
savu
darītnespēju!
Которые
так
и
хочется
обменять
на
свою
беспомощность!
Bet
tad
tu
apzinies
— ir
sala,
nav
tiltu!
Но
потом
ты
осознаёшь
— есть
остров,
нет
мостов!
Ir
tava
ilūzija,
ko
ik
diena
izsvilpj
Есть
твоя
иллюзия,
которую
каждый
день
освистывают
Ir
tavi
pieņēmumi,
kas
īstenībai
neatbilst
Есть
твои
предположения,
которые
не
соответствуют
действительности
Spēle
sāk
rādīt
zobus
un
tavs
zobrats
nodilst!
Игра
начинает
показывать
зубы,
и
твоя
шестерёнка
стирается!
Tu
domā
— velns
ir
melns?
Nē,
viņš
ir
baltais
Ты
думаешь
— дьявол
чёрный?
Нет,
он
белый
Tam
pieder
spēle,
un
tu
esi
tikai
vēl
viens
jauniesauktais
Ему
принадлежит
игра,
а
ты
всего
лишь
очередной
новобранец
Piesprādzējies,
šis
karuselis
met
nāves
cilpas
Пристегнись,
эта
карусель
делает
мёртвые
петли
Šodien
pagātnes
atziņas
ir
tikai
melnbaltas
bildes,
kas
Сегодня
уроки
прошлого
— это
всего
лишь
чёрно-белые
фотографии,
которые
Kas
deg...
Которые
горят...
Deg
manā
bākā
Горят
в
моём
баке
Deg
manā
bākā...
Горят
в
моём
баке...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ansis
Album
Balzams
date de sortie
08-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.