Paroles et traduction ansis - Nogrimušo kruīza kuģu baseini (bonus)
Nogrimušo kruīza kuģu baseini (bonus)
Sunken Cruise Ship Pools (bonus)
Karaļūdens
speciālizlaidums
King
Neptune
Special
Edition
Tiešā
translācija
no
Dirty
Deal
Audio
HQ,
Brasā
Live
from
Dirty
Deal
Audio
HQ,
Brasa
Ansis,
dotConcept...
Ansis,
dotConcept...
Puikas
taisa
biznesus
pēc
savas
9.
klases
Boys
doing
business
after
their
9th
grade
Gatavi
dot
sevi
visu,
kad
atstāj
kredītā
pasi
Ready
to
give
their
all
when
they
leave
their
passport
on
credit
Bet
nepiepildās
tad
nekas
no
tā
neglītā
sapņa
But
nothing
comes
of
that
ugly
dream
Jo
puikas
nezina
tās
takas,
bet
dzīvo
cerībā
atrast...
Because
the
boys
don't
know
those
paths,
but
live
in
the
hope
of
finding...
Dienas
beigās
viss,
ko
vajag
ir
dabūt
to
sieru
At
the
end
of
the
day,
all
you
need
is
to
get
that
cheese
Ko
pēc
tam
sabarot
kasēs
priekš
kādas
atpūtas
vietas
Which
you
then
feed
into
the
tills
for
some
rest
area
Kur
tas
kāposts
palika?
No
rīta
pagrūti
spriest
Where
did
that
cabbage
go?
Hard
to
tell
in
the
morning
Pirmdien
tu
noklusē
faktu,
ka
tur
biji
atlūzis
viens
On
Monday
you
don't
mention
the
fact
that
you
were
broken
open
there
Dzīvot
Rīgā?
Kādam
tas
bija
par
dārgu
Living
in
Riga?
Too
expensive
for
some
Liek
strādāt
nelegāli,
tirgojot
no
mašīnas
zāli
Makes
you
work
illegally,
selling
weed
out
of
a
car
Viņa
bērni
uz
tā
aug,
meita
lasīt
jau
māk
Her
children
grow
up
on
it,
her
daughter
can
already
read
Viņš
pelna
labi,
bet
meloja,
kad
viņam
prasīja,
kā
He
earns
well,
but
lied
when
they
asked
him
how
Cits,
kuru
spiež
apstākļi,
domā,
vajag
zagt
sākt
Another,
pressured
by
circumstances,
thinks
he
needs
to
start
stealing
Ir
labs
plāns
— pizģīt
kanalizācijas
aku
vākus
There's
a
good
plan
- to
pinch
manhole
covers
Jutās
gandrīz
atvieglots,
kad
nonāca
aiz
restēm
He
felt
almost
relieved
when
he
ended
up
behind
bars
Vienā
akā
iekrita
bērns,
viņš
to
neredzēja...
A
child
fell
into
one
of
the
wells,
he
didn't
see...
Tur
ārā
saka:
"vajag
zagt
un
krāpt",
kas
pelna
Out
there
they
say:
"you
need
to
steal
and
cheat",
who
deserves
it
Tev
no
bērnības
to
čukst
jau
tava
kāpņu
telpa
They've
been
whispering
it
to
you
since
childhood,
your
stairwell
Un
tu
klausies,
kaut
te
daudzus
tāda
apjausma
biedē
And
you
listen,
even
though
many
such
thoughts
frighten
you
Tas
nav
grūti
appist
tos,
kas
viegli
apaug
ar
piepēm
It's
not
hard
to
screw
those
who
easily
grow
fat
with
pus
Un
tāpēc
mana
statistika
rāda
to
And
that's
why
my
statistics
show
Kāpēc
centrā
iznākot
no
viena
Fēniksa
var
tik
labi
redzēt
nākamo
Why,
coming
out
of
one
Phoenix
in
the
centre,
you
can
see
the
next
so
well
Sargi
kaklu,
kad
meklē
kādu,
kas
grib
Guard
your
neck
when
you're
looking
for
someone
who
wants
to
Tev
palīdzēt
stumt
tavu
vezumu
uz
nākamo
cini
Help
you
push
your
cart
to
the
next
cynical
Jo
tie
ceļi
tam
domāti
ir,
lai
mēs
uz
zemes
kristu
Because
those
roads
are
meant
for
us
to
fall
to
earth
Dragātu
mugurās
dunčus,
liekuļotu
un
sejas
sistu
They
would
drag
daggers
on
their
backs,
be
hypocritical
and
beat
faces
Justu
bailes,
bet
tikmēr
nejustu,
kā
ceļas
risks
Feel
fear,
but
not
feel
the
risk
rising
Dzīvot
tai
pilsētā,
kur
neviens
vairs
otram
neuzticas...
To
live
in
a
city
where
no
one
trusts
each
other
anymore...
Noziedo
kādam
naudu...
Loan
someone
money...
Kaut
kur
krīt
bumbas,
bet
ārpus
soda
laukuma,
tik
Bombs
are
falling
somewhere,
but
only
outside
the
penalty
area
Tālu
no
redzesloka,
ka
mums
tā
ir
trīspunkte!
So
far
out
of
sight
that
it's
a
three-pointer
for
us!
Kurš
tev
atklāja,
cik
ļoti
dzīve
ir
sods?
Who
told
you
how
much
life
is
a
punishment?
Tu
rausti
plecus,
starp
skolniekiem,
kuri
pīpē
pie
skolas...
You
shrug
your
shoulders,
among
the
schoolchildren
who
smoke
by
the
school...
Un
tu
strādā,
ka
līst
sviedri,
deviņi
līdz
pieci
And
you
work,
as
sweat
pours,
nine
to
five
Tad
deviņi
līdz
seši,
tad
septiņi,
viss
viens
Then
nine
to
six,
then
seven,
it
doesn't
matter
Nemaz
nesanāk
satikt
tos,
kam
vajag
aizņemties
priekš
ēdiena
Never
get
to
meet
those
who
need
to
borrow
for
food
Vai
parunāt
ar
kādu,
kurš
grib
aizdzerties
līdz
mērķiem
Or
talk
to
someone
who
wants
to
drink
themselves
to
their
goals
Un
visi
protesti
te
norimst
ātri,
pilns
vilšanās
And
all
the
protests
here
die
down
quickly,
full
of
disappointment
Un
rūgtuma
tu
dodies
nopirkt
kādu
viltus
gudrību
And
with
bitterness
you
go
off
to
buy
some
false
wisdom
Kuru
kāds
guru
tev
pārdot
vēl
paspēja,
un
tavs
mēr
ir
Which
some
guru
still
had
time
to
sell
you,
and
your
target
is
Pilns
kā
nogrimušo
kruīza
kuģu
baseini
Full
like
the
swimming
pools
of
sunken
cruise
ships
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ansis
Album
Balzams
date de sortie
08-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.