ansis - Riekstu Pasaule (Excerpt) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ansis - Riekstu Pasaule (Excerpt)




Riekstu Pasaule (Excerpt)
Riekstu Pasaule (Excerpt)
Edavārdi: Viena zeme, viena suga, ar vienu bumbu te pietiek
One land, one species, one bomb is enough here
Ansis: Vieni pārdod, vieni pērk, nāk stunda, kas biedē
Ansis: Some sell, some buy, the hour that frightens is coming
Edavārdi: Vieni strādā, vieni vārās un būs kungi te vienmēr
One works, one cooks and will always be master here
Ansis: Viņi grib, lai visi būtu dumji, bez spriestspējas
Anis: They want everyone to be stupid, without judgment
Edavārdi: Mazāk smaidu, mazāk laimes, vairāk grumbu uz pierēm
Less smiles, less happiness, more wrinkles on their foreheads
Ansis: Visi dzīvo, nezinot, vai ies uz grunti, vai ziedēs
Anis: Everyone lives, not knowing whether they will go down or blossom
Edavārdi: Vieni neredz, kamēr apkārt mums dumpji te briest vēl, (aha)
One doesn't see, while around us revolts swell up
Laika vairs nav daudz, bet mums vēl ir iespēja. (jā, jā, aha)
Time is no more, but we still have a chance. (yes, yes)
Es būtu priecīgs redzēt pasauli, kur neraud pie kapa
I would be happy to see a world where there is no crying at the grave
Zagļiem nav likumu, jo sirdsapziņa neļauj tiem zagt
Thieves have no laws, because their conscience doesn't allow them to steal
Kur dzirdu smieklus, un kur dzirdu noplīstam karogus
Where I hear laughter, and where I hear flags torn
Kamēr nelaimīgie netraucēti nokrīt no palodzes
While the unfortunate fall from the windowsill undisturbed
Bomžiem pietiekami cieņas, lai Tev nelūgtu naudu
Enough respect for hobos, so that you don't ask for money
Un ļaudis būtu nevis ienaidnieki, bet nebūtu draugi
And people would be not enemies, but would be friends
Jā, un kur bērni izaug pasaulē bez naida, pasaulē bez dzīves
Yes, and where children grow up in a world without hatred, a world without life
Un nāves, bez bailēm un bez pazaudēta laika
And death, without fear and without wasted time
Brīvi no tā. Brīvi no dieva
Free from it. Free from God
Es ticu un jūtu tuvāk ar katru brīdi to dienu
I believe and I feel with each moment that day is closer
To, kur grēkam nav pamata, ar dzīvi tīru no tiem
The one where sin has no basis, with life cleansed from them
Es jau esmu tajā pasaulē, es mīlu to vietu
I am already in that world, I love that place
Pie tā, ka šobrīd bērniem lodes trāpa, es pierodu
I'm getting used to the idea that children are hit by bullets now
Jo visa planēta ir kājās, tad, kad jāpaņem ieroči
Because the whole planet is on its feet when it's time to take up arms
Un visa planēta strādā, kad ir jāplāno kari
And the whole planet works like this when it's time to plan wars
Mums katram ir dzīvība, un kādam to ir jāpārdod arī, tu dzirdi?!
Each of us has a life, and someone has to sell it too, do you hear me?!
Un es ar katru sekundi to sajūtu
And with each second I feel it
pilsētas no tērauda un betona te sabrūk, un, zini
How cities of steel and concrete collapse here, and you know
Pēc manas mērauklas tās ir metodes ir pagrūtas
By my standards, those methods are difficult
Kas dod man cerību, tāpēc, ka te to nesīs valūta vienmēr
Which gives me hope, because here the currency will always bring it
Un cilvēki grib redzēt beigas tam visam
And people want to see an end to it all
Jo ja pēc savas dzīves būšu tikai beigts, tad tam visam nav jēgas.!
Because if I'm just dead after my life, then there's no point to it!
Aiz manis paliks tikai teikas un dēkas...
Behind me will remain only sayings and shenanigans...
Man bailes pasaku pasaulē laist meitas un dēlus
I'm afraid to let my daughters and sons into the fairy-tale world
Viena zeme, (jā, jā,
One land, (yes, yes,
Jā) viena suga, (okei!) ar vienu bumbu te pietiek
Yes) one species, (okay!) one bomb is enough here
Vieni pārdod, vieni pērk, nāk stunda, kas biedē
Some sell, some buy, the hour that frightens is coming
Vieni strādā, vieni vārās un būs kungi te vienmēr
One works, one cooks and will always be master here
Viņi grib, lai visi būtu dumji, bez spriestspējas!
They want everyone to be stupid, without judgment!
Mazāk smaidu,
Less smiles,
Mazāk laimes (jā, jā, jā), vairāk grumbu uz pierēm...
Less happiness (yes, yes, yes), more wrinkles on their foreheads...
Visi dzīvo, (aha) nezinot, vai ies uz grunti, vai ziedēs
Everyone lives, (aha) not knowing if they will go down or blossom
[Ansis: Vieni neredz, kamēr apkārt mums dumpji te briest vēl
[Ansis: One doesn't see, while around us revolts swell up yet
Laika vairs nav daudz, bet mums vēl ir iespēja...
Time is no more, but we still have a chance...
Ā, ā, ā, ā, viens viens
Ah, ah, ah, ah, one one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.