Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Started Talking Again
Wenn wir wieder anfingen zu reden
When
I
said
"don't
call
me"
what
I
meant
was
"call
me
up"
Als
ich
"ruf
nicht
an"
sagte,
meinte
ich
eigentlich
"ruf
mich
an"
When
I
said
"we're
over"
what
I
meant
was
"we're
not
done"
Als
ich
"Schluss"
sagte,
meinte
ich
"wir
sind
nicht
fertig"
I'm
caught
up
in
the
late-night
hoping
Verfangen
im
Spätnachthoffen
Landslide
of
emotion
Lawine
der
Gefühle
Cards
out
in
the
open
Karten
auf
dem
Tisch
I
still
wonder
sometimes
Frag
ich
mich
manchmal
noch
If
we
started
talking
again
Wenn
wir
wieder
anfingen
zu
reden
Would
talking
turn
into
holding
hands?
Würde
Reden
zu
Händchenhalten
werden?
Turn
into
"we're
back
at
your
place"
Werden
zu
"wir
sind
bei
dir
daheim"
Making
the
same
mistakes
again
and
again
Die
gleichen
Fehler
immer
wieder
machen
Turn
into
"we've
been
here
before"
Werden
zu
"das
kennen
wir
schon"
Waterworks
and
slamming
the
door
Tränenfluss
und
Türknallen
Let's
not
even
try
to
pretend
we
don't
know
how
the
story
ends
Tu
nicht
so,
als
wüssten
wir
nicht,
wie
es
endet
If
we
started
talking
again
Wenn
wir
wieder
anfingen
zu
reden
When
I
said
"please,
call
me"
what
I
meant
was
not
so
fast
Wenn
ich
"bitte
ruf
an"
sagte,
meinte
ich
nicht
sofort
'Cause
our
hearts
can't
handle
a
future
like
the
past
Weil
unsere
Herzen
kein
neues
Frühling
nicht
verkraften
I'm
caught
up
in
the
late-night
closeness
Verfangen
in
spätnächtlicher
Nähe
Landslide
of
emotion
Lawine
der
Gefühle
Cards
out
in
the
open
Karten
auf
dem
Tisch
Hands
right
into
the
fire
Hände
direkt
ins
Feuer
If
we
started
talking
again
Wenn
wir
wieder
anfingen
zu
reden
Would
talking
turn
into
holding
hands?
Würde
Reden
zu
Händchenhalten
werden?
Turn
into
"we're
back
at
your
place"
Werden
zu
"wir
sind
bei
dir
daheim"
Making
the
same
mistakes
again
and
again
Die
gleichen
Fehler
immer
wieder
machen
Turn
into
"we've
been
here
before"
Werden
zu
"das
kennen
wir
schon"
Waterworks
and
slamming
the
door
Tränenfluss
und
Türknallen
Let's
not
even
try
to
pretend
we
don't
know
how
the
story
ends
Tu
nicht
so,
als
wüssten
wir
nicht,
wie
es
endet
If
we
started
talking
again
Wenn
wir
wieder
anfingen
zu
reden
If
we
started
talking
Wenn
wir
anfingen
zu
reden
If
we
started
talking
Wenn
wir
anfingen
zu
reden
If
we
started
talking
Wenn
wir
anfingen
zu
reden
If
we
started
talking
again
Wenn
wir
wieder
anfingen
zu
reden
If
we
started
talking
again
Wenn
wir
wieder
anfingen
zu
reden
Would
talking
turn
into
holding
hands?
Würde
Reden
zu
Händchenhalten
werden?
Turn
into
"we're
back
at
your
place"
Werden
zu
"wir
sind
bei
dir
daheim"
Making
the
same
mistakes
Die
gleichen
Fehler
machen
Let's
just
stop
Lass
uns
einfach
aufhören
Turn
into
"we've
been
here
before"
Werden
zu
"das
kennen
wir
schon"
Waterworks
and
slamming
the
door
Tränenfluss
und
Türknallen
Let's
not
even
try
to
pretend
we
don't
know
how
the
story
ends
Tu
nicht
so,
als
wüssten
wir
nicht,
wie
es
endet
If
we
started
talking
again
Wenn
wir
wieder
anfingen
zu
reden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Matosic, Samuel De Jong, Anson Long Seabra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.