Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
I
found
a
new
piece
of
you
Baby,
ich
habe
ein
neues
Stück
von
dir
gefunden
Buried
inside
me
this
afternoon
Heute
Nachmittag
in
mir
vergraben
Next
to
the
memories
I
should've
put
in
a
box
Neben
den
Erinnerungen,
die
ich
wegpacken
sollte
Baby,
there
must
be
a
piece
of
me
Baby,
da
muss
noch
ein
Teil
von
mir
sein
Still
can't
believe
that
we're
history
Kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
wir
Geschichte
sind
I
called
you
my
girlfriend
again
and
I
know
I
should
stop
Ich
nannte
dich
wieder
meine
Freundin,
ich
weiß,
ich
sollte
aufhören
But
I
can't
face
the
truth
Aber
ich
kann
der
Wahrheit
nicht
ins
Auge
sehen
Don't
you
know
I
can't
let
you
go
Weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
nicht
gehen
lassen
kann
So
I
just
pretend
like
you're
still
coming
home
Also
tu
ich
so,
als
kämst
du
noch
nach
Hause
I
left
on
the
light
and
unlocked
the
door
Ich
ließ
das
Licht
an
und
die
Tür
unverschlossen
'Cause
I
miss
the
sound
of
your
steps
on
the
floor
Weil
ich
das
Geräusch
deiner
Schritte
auf
dem
Boden
vermisse
I
know
that
you're
gone
and
everything's
changed
Ich
weiß,
du
bist
fort
und
alles
hat
sich
geändert
So
why
do
I
love
you
exactly
the
same?
Darum
liebe
ich
dich
immer
noch
genauso
stark?
It
doesn't
make
sense
Es
ergibt
keinen
Sinn
Us
in
the
past
tense
Wir
in
der
Vergangenheit
Baby,
I
think
there's
a
part
of
me
Baby,
es
gibt
einen
Teil
in
mir
That
wishes
I
could
take
back
everything
Der
wünscht,
ich
könnte
alles
zurücknehmen
Go
back
in
time
and
erase
the
first
night
that
we
met
Zurück
in
der
Zeit
und
die
erste
Nacht
unserer
Begegnung
auslöschen
But
I
can't
face
the
truth
Aber
ich
kann
der
Wahrheit
nicht
ins
Auge
sehen
Don't
you
know
I
can't
let
you
go?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
nicht
gehen
lassen
kann?
So
I
just
pretend
like
you're
still
coming
home
Also
tu
ich
so,
als
kämst
du
noch
nach
Hause
I
left
on
the
light
and
unlocked
the
door
Ich
ließ
das
Licht
an
und
die
Tür
unverschlossen
'Cause
I
miss
the
sound
of
your
steps
on
the
floor
Weil
ich
das
Geräusch
deiner
Schritte
auf
dem
Boden
vermisse
I
know
that
you're
gone
and
everything's
changed
Ich
weiß,
du
bist
fort
und
alles
hat
sich
geändert
(oh)
So
why
do
I
love
you
exactly
the
same?
Darum
liebe
ich
dich
immer
noch
genauso
stark?
(Oh)
It
doesn't
make
sense
Es
ergibt
keinen
Sinn
Us
in
the
past
tense
Wir
in
der
Vergangenheit
Oh,
oh-do-do-do
Oh,
oh-do-do-do
Oh-do-do-do,
oh-do-do-do
(us
in
the
past
tense)
Oh-do-do-do,
oh-do-do-do
(wir
in
der
Vergangenheit)
Do,
lo-do-do-do
Do,
lo-do-do-do
Oh-do-do-do,
oh-do-do-do
Oh-do-do-do,
oh-do-do-do
Don't
you
know
I
can't
let
you
go?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
nicht
gehen
lassen
kann?
So
I
just
pretend
like
you're
still
coming
home
Also
tu
ich
so,
als
kämst
du
noch
nach
Hause
I
left
on
the
light
and
unlocked
the
door
Ich
ließ
das
Licht
an
und
die
Tür
unverschlossen
'Cause
I
miss
the
sound
of
your
steps
on
the
floor
Weil
ich
das
Geräusch
deiner
Schritte
auf
dem
Boden
vermisse
I
know
that
you're
gone
and
everything's
changed
(oh)
Ich
weiß,
du
bist
fort
und
alles
hat
sich
geändert
(oh)
So
why
do
I
love
you
exactly
the
same?
(Oh)
Warum
ich
dich
trotzdem
noch
genauso
liebe?
(Oh)
It
doesn't
make
sense
Es
ergibt
keinen
Sinn
Us
in
the
past
tense
Wir
in
der
Vergangenheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Sanderson, Colin Foote, Anson Long Seabra, Alexander Borel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.